Podstatné jméno ženské
- šňůrka, tkanička u bot, šněrovadlo
- řetězecstringa binariabinární řetězec
braccio: stringere/tenere qc tra le bracciaobjímat koho
misura: přen. di (stretta) misuratěsně
misura: vincere di (stretta) misuratěsně zvítězit
spalla: alzare le spalle, stringersi nelle spallepokrčit rameny
stretta: stretta di manostisk ruky, potřesení rukou
stretta: stretta di spallepokrčení rameny
stretta: dare una stretta a qcstisknout, zmáčknout co
stretta: essere alle strettebýt v úzkých
stretta: trovarsi in una strettabýt v úzkých
stretta: econ. stretta creditiziazpřísnění měnové politiky omezení úvěrových zdrojů ap.
stretto: essere/stare/andare strettobýt těsný/obtažený oděv
stretto: a denti strettize zaťatými zuby říct ap.
stretto: curva strettaostrá/prudká zatáčka
stretto: parenti strettiblízcí příbuzní
stretto: tenersi strettopevně se držet
stringere: stringere i dentii přen. zatnout zuby, skousnout
stringersi: stringersi nelle spallepokrčit rameny bezmocně ap.
tenere: tenere stretto qctisknout, svírat co
stretto: Tieniti stretto al muro!Drž se těsně u zdi!
stringere: Il tempo stringe.Tlačí nás čas.
acciuga: stare stretti come acciughebýt namačkaní jako sardinky
cinghia: stringere/tirare la cinghiapřen. utáhnout (si) opasek
dente: přen. a denti strettii přen. se zaťatými zuby; s nechutí; zdráhavě souhlasit ap.
manica: di manica stretta; stretto di manicaskoupý; nepřející
stretta: mettere alle strettezahnat do kouta; přitlačit ke zdi; přivést do úzkých
stretto: essere/tenersi strettoškudlit; skrblit
stringere: Stringi!Zkrať to!