Vyskytuje se v
dát: nedat spát komutogliere il sonno a q, non fare dormire a q
širák: spát pod širákemdormire all'aperto
tvrdě: tvrdě spátdormire sodo/profondamente
chtít se: Chce se mi spát.Ho voglia di dormire.; Ho sonno.
jít: Jdu spát.Vado a dormire.
místo: Místo aby pracoval, spí.Invece di lavorare, dorme.
moct: Nemohu spát.Non riesco a dormire.
nejspíš: Donese to nejspíš dnes.Probabilmente lo porterà oggi.
pak: Povečeřel a pak šel spát.Ha cenato e poi è andato a letto.
sladce: Spi sladce.Sogni d'oro!
slepice: chodit spát se slepicemiandare a letto con le galline
spát: spát jako dřevo/zařezaný/dudekdormire come un ghiro
špalek: spát jako špalekdormire come un ghiro
zařezaný: spát jako zařezanýdormire come un ghiro
anzi: anzi che nospíše
diritto: a maggior dirittoo to spíše/více
dormire: andare a dormirejít spát
duro: avere il sonno durotvrdě spát
fare: fare sesso con qspát s kým
grossa: přen. dormire (del)la grossaspát jako dudek
letto: andare a lettojít do postele, jít spát
maggiore: a maggior ragioneo to spíše/více, tím spíše
meno: tanto/ancora/men che meno, meno che maitím méně, tím spíš ne s největší pravděpodobností ne
nudo: dormire sulla nuda terraspát na holé zemi
passare: passare la notte in biancostrávit bezesnou noc, nespat
presto: Dormi, è ancora presto.Spi, je ještě brzo.
propenso: essere propenso per il sìbýt (spíše) pro souhlasit
sì: più sì che nospíše ano
sì: più no che sìspíše ne
sodo: dormire sodotvrdě spát
supino: dormire supinospát na zádech
ancora: Sta ancora dormendo.Ještě spí.
avere: Ho voglia di dormire.Chce se mi spát.
dormire: Non riesco a dormire.Nemůžu spát.
dormire: Non dormire!Nespi!
insonne: rimanere insonne fino all'albanespat/být vzhůru až do rána
mentre: Accadde mentre dormivo.Stalo se to, zatímco jsem spal.
pace: Questo non mi da pace.Nedá mi to spát.
per: Era molto stanco per non aver dormito.Byl velice unavený, protože nespal.
più: tanto più chetím spíš(e), že
più: Più che stanca era stufa.Spíš než unavená byla otrávená.
piuttosto: piuttosto arrabbiato che tristespíš naštvaný než smutný
piuttosto: Si muove in bici piuttosto che in auto.Jezdí spíš na kole, než v autě.
proprio: Non ho proprio sonno.Vůbec se mi nechce spát.
togliere: Questi pensieri mi tolgono il sonno.Tyhle myšlenky mi nedají spát.
dormire: dormire con un occhio solospát jen na půl oka
dormire: dormire in piedispát vestoje; padat únavou
dormire: dormire della grossaspát jako dřevo
gallina: přen. andare a letto/dormire con le gallinechodit spát se slepicemi
ghiro: dormire come un ghirospát jako dudek
tasso: dormire come un tassospát jako zabitý/dudek/špalek