Vyskytuje se v
dělba: dělba prácedivisione del lavoro
diplomový: diplomová prácetesi (di laurea)
dohoda: dohoda o provedení prácecontratto (di collaborazione) a progetto, zkr. co.(co.)pro.
domácí: domácí prácelavori di casa
efektivita, efektivnost: efektivita práceefficienza di lavoro
na: práce na plný úvazeklavoro a tempo pieno
nucený: nucené prácelavoro forzato
obhajoba: ústní obhajoba diplomové prácediscussione della tesi
odbytý: odbytá prácelavoro sciatto
písemný: písemná práceesame scritto
poloviční: (práce na) poloviční úvazeklavoro part-time
práce: práce na silnicilavori stradali
práce: chodit do práceandare al lavoro
práce: být v práciessere al lavoro
práce: úřad práceufficio di collocamento, centro per impiego
práce: diplomová prácetesi (di laurea)
prášek: prací prášekdetersivo in polvere
produktivita: průměrná produktivita práceproduttività media del lavoro
prospěšný: veřejně prospěšné prácelavori socialmente utili
prostředek: prací prostředekdetersivo per lavatrice
ruční: ruční prácevyšívání ap. lavori manuali, bez strojů lavoro fatto a mano
seminární: seminární prácetesina
slohový: slohová prácecomposizione
terén: práce v terénulavoro sul campo
těžký: těžká prácelavoro pesante/duro
trh: trh prácemercato del lavoro
tvrdý: tvrdá prácelavoro duro
týmový: týmová prácelavoro del team/d'équipe
uchazeč: uchazeč o prácicandidato per lavoro, žadatel richiedente di lavoro
ucházet se: ucházet se o prácicandidarsi al lavoro
úřad: úřad práceUfficio di Collocamento, Centro per l'Impiego
úvazek: práce na plný/částečný úvazeklavoro a tempo pieno/parziale
v, ve: v prácial lavoro
vyhodit: vyhodit koho z prácebuttare fuori q, dare il benservito a q, cacciare q dal lavoro
výškový: výškové prácelavori in quota
zavalit: být zavalen(ý) pracíessere stracarico di lavoro
zbytečný: zbytečná prácelavoro inutile
amatérský: amatérská prácelavoro da dilettanti
být: Nemohu být bez práce.Non posso esistere senza lavoro.
být: Byl jsem v práci až do večera.Sono stato al lavoro fino a sera.
dařit se: Nedaří se jim najít práci.Non riescono a trovare lavoro.
dát se: Dejte se do práce!Mettetevi al lavoro!
dělat: Dělám jen svou práci.Faccio solo il mio lavoro.
divý: Je do práce jako divý.È un patito del lavoro.
do: Do pěti dní byla práce hotová.In cinque giorni il lavoro era finito.
dodělat: Nejdřív dodělej svou práci.Prima finisci il tuo lavoro.
dokázat: Dokázala nám, že tu práci zvládne.Ci ha dimostrato di riuscire a fare quel lavoro.
hledání: Tráví dny hledáním práce.Passa le giornate alla ricerca di un lavoro.
hledat: Hledám práci.Cerco/Sto cercando lavoro.
honička: Mám teď v práci dost honičku.Sono molto preso dal lavoro.
hrozit: Hrozilo mu, že přijde o práci.Rischiava di perdere il lavoro.
kolem: Kolem zahrady je spousta práce.C'è tanto lavoro con il giardino.
končit: V kolik končíš (v práci)?A che ora smonti?
mít: Mám (teď) práci. jsem zaneprázdněnSono occupato.
na: práce na týdenlavoro per una settimana
naložit: Zase jí naložili spoustu práce.L'hanno caricata di tanto lavoro di nuovo.
namáhat: Tato práce namáhá oči.Questo lavoro affatica gli occhi.
nastoupit: Nastoupil do nové práce.Ha iniziato il nuovo lavoro.
obětovat: Obětuje práci všechen svůj čas.Dedica al lavoro tutto il suo tempo.
odbýt: Nikdy práci takto neodbyl.Non ha mai trascurato il lavoro così.
odpovídat: Za svoji práci každý odpovídá.Ognuno è responsabile del proprio lavoro.
odvést: Odvedl jsi dobrou práci.Hai fatto un buon lavoro.
oponovat: oponovat disertační práciesaminare la tesi di dottorato
počítat: Kolik si počítal jeden den práce?Quanto ha chiesto per una giornata di lavoro?
pokročit: Práce konečně pokročily.I lavori sono finalmente progrediti.
poohlédnout se: poohlédnout se po nějaké prácicercare di trovare qualche lavoro
pořádně: Dělej svou práci pořádně!Fai il tuo lavoro come si deve!
poznat: Poznali se v práci.Si sono conosciuti al lavoro.
práce: Mám spoustu práce.Ho molto lavoro.; Ho tanto da fare.
práce: Dobrá práce!Ben fatto!; Congratulazioni!
práce: Hledám práci.Cerco lavoro.
probíhat: Na dálnici probíhají práce.Ci sono i lavori in corso sull'autostrada.
propustit: Propustili mě (z práce).Mi hanno licenziato.
prospívat: Ta práce mi moc neprospívá.Quel lavoro non mi fa bene.
při: Zranil se při práci.Si è ferito mentre lavorava.
přijít: přijít z práce domůtornare dal lavoro
půl: práce na půl úvazkulavoro part-time
sáhnout: Ani na práci nesáhl.Non ha nemmeno toccato il lavoro.
sedět: Taková práce mu nesedí.Un lavoro così non fa per lui.
sednout: Ta práce jí sedne.Quel lavoro è la cosa giusta per lei.
shánět: Už rok shání práci.È in cerca di lavoro già da un anno.
silnice: práce na silnici značka ap.lavori stradali
smrdět: Práce mu smrdí.Il lavoro gli puzza.
ubíjet: Ta práce už mě ubíjí.Sono già stufo di questo lavoro.
zabrat: Práce mu zabere mnoho času.Il lavoro gli prende molto tempo.
zahrádka: práce na zahrádcegiardinaggio
hlava: Mám práce (až) nad hlavu.; Nevím, kde mi hlava stojí.Sono proprio incasinato.; Ho moltissimo da fare.
koláč: Bez práce nejsou koláče.Chi non lavora non mangia.
kvapný: Práce kvapná málo platná.La gatta frettolosa fa i figli ciechi.
accanirsi: accanirsi nel lavorobýt zažraný do práce