Hlavní obsah

piena

Vyskytuje se v

avventura: vita piena d'avventureživot plný dobrodružství

benzina: fare il pieno di benzinanatankovat plnou (nádrž)

brio: È piena di brio.Má jiskru., Je plná života.

coglione: vulg. avere i coglioni pieni di q/qcmít koho/čeho plný zuby/koule

colpire: essere colpito in pienodostat plný zásah

complesso: essere pieno di complessibýt zakomplexovaný

consapevolezza: fare qc con piena consapevolezzadělat co zcela vědomě

formula: assolvere con formula pienaplně zprostit obžaloby

giorno: in pieno giornoza bílého dne

grana: essere pieno di granabýt boháč, mít plno prachů

lisca: pesce pieno di lischeryba plná kostí

luna: luna pienaúplněk

movimento: una città piena di movimentorušné město

orlo: bicchiere pieno fino all'orlopo okraj plná sklenice

pieno: pieno zeppopřeplněný, natřískaný

pieno: pieno fino all'orlopo kraj naplněný

pieno: gomma pienaplná pneumatika

pieno: una giornata pienanabitý den

pieno: pieno di erroriplný chyb

pieno: pieno di vitaenergický, plný života

pieno: pieno di soldizazobaný, prachatý, v balíku

pieno: a stomaco pienopo jídle prášky ap.

pieno: essere pieno di qcmít plné zuby, mít dost čeho

pieno: luna pienaúplněk

pieno: petto pienoplné poprsí

pieno: gote pienebuclaté tváře

pieno: in pienoúplně, kompletně

pieno: lavorare a tempo pienopracovat na plný úvazek

pieno: in pieno invernouprostřed zimy

pieno: in pieno medievov hlubokém středověku

pieno: nella piena gioventùv rozpuku mládí

pieno: in piena sinceritànaprosto upřímně

pieno: a piena velocitàplnou rychlostí

pieno: in pieno giornoza bílého dne

pieno: a piena voce(pořádně) nahlas, z plna hrdla

pieno: nel pieno delle forzena vrcholu sil

pieno: nel pieno dell'invernouprostřed zimy

pieno: fare il pienonatankovat plnou (nádrž)

pieno: fare il pienobýt plný/vyprodaný divadlo ap.

polmone: respirare a pieni polmonidýchat zhluboka

punto: punto pienosaténový steh

regime: a pieno regimenaplno jet ap.

risorsa: pieno di risorsenápaditý, vynalézavý člověk

stomaco: a stomaco pienos plným žaludkem

tempo: tempo pieno/parziale(práce na) plný/částečný úvazek

titolo: a pieno titolozcela právem/po právu

traversia: una vita piena di traversiestrastiplný život

voto: a pieni votis plným počtem bodů absolvovat vysokou školu

orgoglio: È pieno di orgoglio.Je velmi namyšlený.

piega: pieno di pieghepomačkaný

pieno: un pub pienoplná hospoda

pieno: È pieno di debiti.Je zadlužený až po uši.

pieno: Mi sento pieno.Jsem plnej.

pieno: Il pieno, per favore.Plnou, prosím.

pieno: Fa sempre il pieno.Je (tam) pořád plno.

borsa: avere la borsa piena/vuotabýt při penězích/bez peněz

entrare: entrare nel pieno delle cosedostat se do toho/tempa do rozběhnuté činnosti

gola: a piena golaz plna hrdla; naplno zařvat

gola: Sono pieno fino alla gola.Mám (toho) dost.; Už mi to leze krkem.

mano: a piene maniplnými hrstmi

polmone: gridare a pieni polmonikřičet z plných plic

: essere pieno di sébýt (hrozně) namyšlený; moc si o sobě myslet

zeppo: È pieno zeppo.Není tam k hnutí.

bleskový: blesková povodeňpiena improvvisa

na: na plný výkona piena potenza

na: práce na plný úvazeklavoro a tempo pieno

nádrž: natankovat/vzít plnou nádržfare il pieno

otrávený: být už otrávený z čehoessere stufo, avere le tasche piene di qc

plný: plný nosnaso pieno/tappato

plný: plný až po okraj nádoba ap.pieno fino all'orlo

plný: plný životapieno di vita, vivace, vitale

plný: na plný úvazek pracovat ap.a tempo pieno, full time

polní: i přen. v plné polní výstrojiin pieno assetto

povodeň: blesková povodeňpiena improvvisa

proud: být v plném proudu činnost ap.essere in pieno corso

pusa: mluvit s plnou pusouparlare con la bocca piena

úplněk: za úplňkunella luna piena