Hlavní obsah

mluvící

Vyskytuje se v

anglicky: anglicky mluvícíche parla inglese, země di lingua inglese, anglofono/-a

chorvatsky: mluvit chorvatskyparlare croato

italsky: mluvit italskyparlare italiano

korejsky: mluvit korejskyparlare coreano

mluvit: mluvit spolu nebýt rozhádaní ap.parlarsi

německy: německy mluvícíche parla tedesco, země di lingua tedesca

pochvalně: pochvalně se vyjádřit, mluvit pochvalně o čemesprimere lodi per qc

pomalu: Mluvte prosím pomaleji.Parli più lentamente, per favore.

portugalsky: mluvit portugalskyparlare portoghese

potichu: mluvit potichuparlare a bassa voce, parlare sottovoce

pusa: mluvit s plnou pusouparlare con la bocca piena

spaní: mluvit ze spaníparlare nel sonno

spatra: mluvit spatraparlare a braccio

sprostě: mluvit sprostěparlare sboccatamente

španělsky: španělsky mluvícíche parla spagnolo, země di lingua spagnola

tiše: mluvit tišeparlare a voce bassa, parlare sottovoce

zkušenost: mluvit z vlastní zkušenostiparlare della propria esperienza

anglicky: Mluvíte/Umíte anglicky?Parla inglese?/Conosce l'inglese?

: Ať jde/mluví!Che parta/parli!

cizí: Nemluv s cizími lidmi.Non parlare con gli sconosciuti.

francouzsky: Mluvíte francouzsky?Parla francese?

hlasitě: Mluvte/Mluv hlasitěji!Parli/Parla a voce più alta!

hloupý: Je mi hloupé o tom mluvit.Mi mette in imbarazzo parlarne.

italsky: Nemluvím italsky.Non parlo italiano.

jak: Viděla mě, jak s ní mluvím.Mi ha visto parlare con lei.

japonsky: mluvit japonskyparlare giapponese

jednat: Přestaň mluvit a začni jednat!Finisci di parlare e inizia ad agire!

jídlo: Nemluv při jídle.Non parlare mentre mangi/si mangia.

lámaný: Mluvil lámanou angličtinou.Parlava un inglese storpiato.

lichotivě: Nemluvil o něm lichotivě.Non ha parlato di lui in modo lusinghiero.

mluvit: O čem to mluvíš?Di che cosa stai parlando?

mluvit: Tak se nemluví!Non si dice!

mluvit: Mluvíte anglicky?Parla inglese?

mluvit: Tady se mluví německy.Qui si parla il tedesco.

mluvit: Mluvili jsme spolu o tom.Ne abbiamo parlato insieme.

mluvit: Mohl bych s Vámi mluvit?Potrei parlare con lei?

mluvit: Už spolu dva roky nemluví.Non si parlano da due anni.

moc: Moc mluvíš.Parli troppo.

nahlas: Můžete mluvit víc nahlas?Può parlare a voce più alta?

německy: Mluvíte německy?Parla tedesco?

plynně: Mluví plynně rusky.Parla fluentemente russo.

polsky: Nemluví polsky.Non parla polacco.

přízvuk: Mluví s lehkým přízvukem.Parla con un lieve accento.

rusky: Mluvíte rusky?Parla russo?

sobě: Nerad mluvím o sobě.Non mi piace parlare di me.

spisovně: Mluví spisovně česky.Parla il ceco standard.

spolu: Mluvili spolu.Si sono parlati.

španělsky: Mluvíte španělsky?Parla spagnolo?

tebou: Chci s tebou mluvit.Ti voglio parlare.; Voglio parlare con te.

tobě: Mluvili o tobě.Hanno parlato di te.

u: U jídla se nemluví.Quando si mangia, non si parla.

vůbec: Vůbec nemluvím anglicky.Non parlo mica inglese.

dub: To je jako kdyby mluvil do dubu.È come parlare al muro/vento.

mluvit: Škoda mluvit!È fiato sprecato!

mluvit: To mluví samo za sebe.Parla da sé.

mluvit: Do toho já nemohu mluvit. nemohu rozhodovat ap.Non ho voce in capitolo.

pátý: mluvit páté přes devátéparlare alla rinfusa