Přídavné jméno rod mužský/ženský
- bušící, tlukoucí, bijícípioggia battenteprudký déšťsport biglia battentehrací koule v kulečníku
a: ridere a una battuta(za)smát se vtipu
battere: battere i dentidrkotat zuby zimou
battere: battere un tappetovyklepat koberec
battere: battere monetarazit mince
battere: battere la testa contro qvrazit hlavou do čeho
battere: non battere ciglioani nemrknout
battere: battere le manitleskat
battere: battere il tempovytleskávat rytmus
battere: battere un primatopřekonat rekord, získat prvenství
battere: battere un (calcio di) rigorestřílet/kopnout/zahrát penaltu
battuta: dare la battutanahodit repliku, nahrát na repliku
battuta: duecento battute al minutodvě stě úhozů za minutu
battuto: sport terra battutaantuka
battuto: battuto di aglio e prezzemolosměs drceného česneku a petržele
binario: mus. battuta binariadvoudobý takt
ciglio: přen. senza battere cigliobez mrknutí oka
cinque: dare/battere il cinque a qplácnout si s kým
fiacca: battere la fiaccalenošit, zahálet
finestra: finestra a battentikřídlové okno
macchina: battere qc a macchinanapsat co na stroji
palpebra: battere le palpebremrknout, zamrkat
pesante: battuta pesantevulgární narážka
primato: battere un primatopřekonat rekord
record: battere un/il recordpřekonat/zlomit rekord
spalla: battere una mano sulla spalla a qpoplácat koho po rameni
sprone: přen. a spron battutoplnou parou se řítit, uhánět ap., bez váhání uposlechnout ap.
strada: strada battutafrekventovaná silnice
tamburo: battere/suonare il tamburohrát na buben, bubnovat
vantaggio: vantaggio alla battuta/rimessavýhoda v tenise
battere: Mi batte il cuore.Buší mi srdce.
battere: L'orologio batte le due.Hodiny odbíjí dvě.
battere: Mi ha battuto a dama.Porazil mě v dámě.
battuta: Ha sempre la battuta pronta.Vždy má na všechno odpověď.
combaciare: I battenti non combaciano.Okenice nedoléhají.
battere: battere bandieravztyčit vlajku
battere: senza battere cigliobez mrknutí oka
battere: battere il marciapiedešlapat chodník provozovat pouliční prostituci
battere: battere in ritiratastáhnout se i z diskuse ap.; i přen. zatroubit na ústup
battere: battere in testaklepat v hlavě (motoru); strašit v hlavě chovat se divně
battere: battere la fiaccanudit se; zahálet; utrácet čas
battere: battere la grancassadělat reklamu čemu; propagovat co
battere: non sapere dove battere la testabýt v koncích; nevědět kudy kam
battere: battere sempre sullo stesso tastomlít si pořád tu svou; omílat pořád totéž
battere: battere il ferro finché è caldokout železo, dokud je žhavé
battere: far battere il cuore a qrozbušit srdce komu; vyvolat milostné vzplanutí u koho
ferro: battere il ferro mentre è caldokout železo dokud je žhavé
marciapiede: battere il marciapiedešlapat (chodník) o prostitutkách
ritirata: suonare la ritirata; battere in/la ritiratai přen. zatroubit/dát se na ústup
tacco: battere i tacchisrazit podpatky
tamburo: a tamburo battenteokamžitě; bez meškání/otálení
drkotat: drkotat zubybattere i denti
hnout: nehnout ani brvounon battere ciglio
laciný: laciné vtipybattute da quattro soldi
mžik: v mžikuin un attimo, in un batter d'occhio, in un battito di ciglia, in un (batti) baleno
překonat: překonat rekordbattere un record
rákoska: nařezat komu rákoskoubattere q con la verga
rekord: zlomit/překonat rekordbattere un record
sprásknout: sprásknout ruce zoufale ap.battere le mani (in segno di disperazione)
srazit: srazit paty/podpatkybattere i tacchi
tempo: udávat tempodettare il ritmo, v závodě ap. fare l'andatura, rytmus hud. battere il tempo
úhoz: počet úhozů za minutu ap.velocità di battute
ústup: i přen. dát se na ústupbattere in/la ritirata
vyklepat: vyklepat koberecbattere un tappeto
zacvakat: zacvakat zubybattere i denti
zamávat: zamávat křídly(s)battere le ali
cvakat: Zimou jsme cvakali zuby.Battevamo i denti per il freddo.
do: tleskat do rytmubattere le mani a(l) ritmo
jektat: Jektal zuby.Batteva i denti.
klepat: Motor klepe.Il motore batte (in testa).
klepat: klepat na psacím strojibattere sulla macchina da scrivere
mlátit: Mlátil na dveře.Batteva sulla porta.
mrkat: Poslouchal, ani nemrkal.Ascoltava senza battere ciglio.
mrskat: Ryba mrskala ocasem.Il pesce batteva la coda.
odpustit: Mohl sis odpustit ty narážky!Potevi fare a meno di quelle battute!
podlehnout: Češi podlehli Italům.I cechi sono stati battuti dall'Italia.
porazit: Zatím ho nikdo neporazil.Non l'ha battuto ancora nessuno.
praštit: Praštil pěstí do stolu.Ha battuto un pugno sul tavolo.
prošlapaný: prošlapaná cestičkasentiero battuto
tlouct: Tluče mu srdce?Gli batte il cuore?
uhodit se: Uhodil se hlavou o...Ha (s)battuto la testa contro...
brva: nehnout ani brvounon battere un ciglio
mrknutí: bez mrknutí okasenza fare una piega; senza battere ciglio
rybník: vypálit komu rybníkbattere q sul tempo
železo: Kuj železo, dokud je žhavé.Battere il ferro finché è caldo.