bohatství : vlastnit ohromné bohatstvíposséder une grosse fortune
bratr : vlastní /nevlastní bratrfrère germain/demi-frère
jméno : vlastní jménonom propre
kapsa : zaplatit co z vlastní kapsy payer qqch de sa poche
na : vidět co na vlastní oči voir qqch de ses propres yeux
nebezpečí : na vlastní nebezpečí à ses risques et périls
nitro : ve vlastním nitru en/dans son for intérieur
odpovědnost : udělat co na vlastní odpovědnost faire qqch à ses risques et périls
ohromný : vlastnit ohromné bohatstvíposséder une grosse fortune
peníze : za vlastní peníze de ses deniers
ruka : dopis do vlastních rukou lettre en main(s) propre(s)
sestra : nevlastní sestrademi-sœur
tvůrce : tvůrce vlastního štěstí auteur de son propre bonheur
vlastnit : vlastnit co společně s kým posséder qqch en commun avec qqn
žádost : přeložení na vlastní žádost mutation sur demande
matka : nevlastní matkabelle-mère
nevlastní : nevlastní dcera/synbelle-fille /beau-fils
nevlastní : nevlastní matka/otecbelle-mère /beau-père
nevlastní : nevlastní rodičebeaux-parents
vyjádření : podle vlastního vyjádření selon ses propres mots
zaškrtit : Chtěl jsem ji vlastníma rukama zaškrtit. J'ai eu envie de l'étrangler de mes propres mains.
dusit : dusit koho ve vlastní šťávě laisser qqn cuire dans son propre jus
hrát si : hrát si na svém vlastním písečku ne s'occuper que de ses propres intérêts
kopat : kopat si vlastní hrob creuser sa tombe
pán : být svým vlastním pánem être son maître
pěst : udělat co na vlastní pěst faire qqch de son propre chef
polívčička : ohřívat/přihřívat si vlastní polívčičku prêcher pour son saint/sa paroisse
síla : vlastní silouà la force du poignet
smažit : smažit koho ve vlastní šťávě laisser mijoter qqn dans son jus
stát : stát na vlastních nohách voler de ses propres ailes
zamést : zamést si před vlastním prahem balayer devant sa porte
zkusit : zkusit to na vlastní kůži être payé pour le savoir