čest : prokázat komu velkou čest faire un grand honneur à qqn
člověk : velký člověkhomme grand
dělitel : největší společný dělitelle plus grand commun diviseur
firma : velké nadnárodní firmygrandes firmes multinationales
holka : To už je velká holka. iron. C'est une grande gosse.
hrát : hrát velkou dámu faire la duchesse, jouer à la madame
jedlík : velký jedlíkun gros mangeur
lítost : k mé velké lítosti à mon vif regret
množství : ve velkém množství en grande quantité
Morava : hist. Velká MoravaGrande-Moravie
náklad : noviny s velkým nákladem journal à gros tirage
nedostatek : (velký) nedostatek obilípénurie de blé
odpor : mít velký odpor k čemu avoir une grande répugnance pour qqch
okázalost : s velkou okázalostí en grand apparat
písmeno : velké písmeno(lettre) majuscule
pivo : velké pivodemi
plán : mít velké plány voir large
pompa : s velkou pompou en grand apparat
prádlo : ob. velké prádloforte/grande lessive
pravděpodobnost : s největší pravděpodobností selon toute vraisemblance
radost : S největší radostí. v odpovědi Je ne demande pas mieux.
skvost : největší skvost sbírkypièce maîtresse d'une collection
stydký : malé/velké stydké pysky petites/grandes lèvres (de la vulve)
šance : velké šance na úspěchfortes chances de succès/réussite
úžas : k našemu (velkému) úžasu à notre (grande) stupeur
vápno : sport. velké vápnosurface de réparation
vzdálenost : překon(áv)at velkou vzdálenost franchir une grande distance
značně : značně velký částka ap. considérable
muset : Už musí být velký. Il doit être grand maintenant.
rýma : mít (velkou) rýmu avoir un (gros) rhume
stejně : Je stejně velký jako vy. Il est aussi grand que vous.
výběr : velký výběr zbožígrand choix de produits
hlupák : Čím větší hlupák, tím větší štěstí. Aux innocents les mains pleines.
pocta : To je pro něho příliš velká pocta. nezasluhuje ji C'est lui faire trop d'honneur.
požadavek : klást na koho velké požadavky exiger beaucoup de qqn
přehnat se : přehnat se jako velká voda passer comme un ouragan