Hlavní obsah

coupant [kupɑ̃ˌ ɑ̃t]

Přídavné jméno

  1. ostrý čepel ap.geom. plan coupantsečná rovina
  2. přen.břitký, ostrý hlas ap.

Vyskytuje se v

coupe: à la coupekrájený sýr ap.

coupé: coupé (automobile)kupé typ automobilu

couper: couper enqqch (na)sekat, (na)krájet, (na)řezat na co na kousky ap.

couper: se couperříznout se, pořezat se

brouillard: brouillard à couper au couteaumlha, že by se dala nožem krájet

cordon: couper le cordonpřetnout pupeční šňůru i přen.

coupe: coupe du mondesvětový pohár

coupe: tech. angle de coupeúhel řezu, řezný úhel

coupé: pan coupéseříznutá hrana

couper: couper un virageříznout zatáčku

de: couper du boissekat dřevo

sifflet: couper le sifflet à qqnzacpat hubu komu

coupe: coupe de glacezmrzlinový pohár

couper: couper les cheveux(o)stříhat vlasy

couper: couper l'herbeposekat trávu

couper: couper un chatvykastrovat kočku/kocoura

couper: couper un mot et passer à la lignerozdělit slovo a jít na další řádek

couper: couper la parole à qqnskočit komu do řeči; přerušit koho

chique: hovor. couper la chique à qqnzavřít komu hubu

coupe: Il y a loin de la coupe aux lèvres.Od slov daleko k činům.

coupe: être sous la coupe de qqnbýt závislý na kom

couper: couper dans le vifudělat radikální řez; tít do živého

couper: couper les pontspřerušit styky

court: couper court à qqchudělat (rázný) konec čemu; rychle ukončit co

couteau: brouillard à couper au couteaumlha, že by se dala krájet

herbe: couper l'herbe sous le pied à qqnvypálit komu rybník

loin: Il y a loin de la coupe aux lèvres.Od slov daleko k činům.

nœud: couper/trancher le nœud gordienpřetnout/rozetnout gordický uzel

pont: couper les pontszpřetrhat vztahy

robinet: couper le robinetutáhnout kohoutek přestat dávat peníze ap.

tête: hovor. J'en donnerais ma tête à couper.Dal bych za to krk.

vivre: couper les vivres à qqnpřestat koho finančně podporovat

cvakátko: cvakátko na nehtycoupe-ongle(s)

huba: zacpat hubu komucouper le sifflet à qqn

kolečko: nakrájet mrkev na kolečkacouper la carotte en rondelles

nakrátko: ostříhaný nakrátkocoupé à ras, coupé court

profil: geol. půdní profilcoupe du terrain

rovnou: vzít to rovnou přes pole zkrátit si cestucouper à travers champ

říznout: říznout zatáčkucouper un virage, prendre un virage à la corde

strunový: strunová sekačkacoupe-bordure , rotofil

vinný: vinný střikvin coupé

kráječ: kráječ chlebacoupe-pain

kráječ: kráječ zeleninycoupe-légumes

zmrzlinový: zmrzlinový pohárcoupe de glace

břitva: ostrý jako břitvacoupant comme un rasoir

dech: vyrazit dechcouper le souffle

chuť: vzít chuť k jídlucouper l'appétit

jídlo: vzít chuť k jídlucouper l'appétit

objevit: objevit Ameriku iron.inventer la poudre; inventer le fil à couper le beurre

pařát: dostat se komu do pařátůtomber sous la coupe de qqn

přistřihnout: přistřihnout komu křídlacouper les ailes à qqn

radikální: udělat radikální řezcouper dans le vif

řeč: skočit komu do řečicouper la parole à qqn

skákat: skákat komu do řečicouper la parole à qqn

skočit: skočit komu do řečicouper la parole à qqn

styk: přerušit stykycouper les ponts

vsadit: Vsadil bych na to krk!J'en mettrais ma tête à couper !

vstoupit: vstoupit komu do cestycouper le chemin à qqn

vyrazit: To mi vyrazilo dech.Cela m'a coupé le souffle.

vzít: vzít komu dechcouper le souffle à qqn

vzít: Mohu na to vzít jed!J'en mettrais ma tête à couper !

zacpat: zacpat pusu komuplaquer sa main sur la bouche de qqn; clouer le bec; couper le sifflet; mettre un bâillon à qqn