Přídavné jméno
- (na)řezaný, přeřezaný, přeříznutý, uřezaný
- (na)krájený, pokrájený, rozkrájený
- (na)sekaný, posekaný, rozsekaný, useknutý
- nastříhaný, ostříhaný, rozstříhaný, ustřižený
- pan coupéseříznutá hrana
- střižený o oblečení
- odpojený, rozpojený, oddělený
- de qqch (z)ředěný, křtěný, řezaný čím o víně ap.
Předpony
Vyskytuje se v
coupe: à la coupekrájený sýr ap.
couper: couper enqqch (na)sekat, (na)krájet, (na)řezat na co na kousky ap.
couper: se couperříznout se, pořezat se
brouillard: brouillard à couper au couteaumlha, že by se dala nožem krájet
cordon: couper le cordonpřetnout pupeční šňůru i přen.
coupant: geom. plan coupantsečná rovina
coupe: coupe du mondesvětový pohár
coupe: tech. angle de coupeúhel řezu, řezný úhel
couper: couper un virageříznout zatáčku
de: couper du boissekat dřevo
sifflet: couper le sifflet à qqnzacpat hubu komu
coupe: coupe de glacezmrzlinový pohár
couper: couper les cheveux(o)stříhat vlasy
couper: couper l'herbeposekat trávu
couper: couper un chatvykastrovat kočku/kocoura
couper: couper un mot et passer à la lignerozdělit slovo a jít na další řádek
couper: couper la parole à qqnskočit komu do řeči; přerušit koho
chique: hovor. couper la chique à qqnzavřít komu hubu
coupe: Il y a loin de la coupe aux lèvres.Od slov daleko k činům.
coupe: être sous la coupe de qqnbýt závislý na kom
couper: couper dans le vifudělat radikální řez; tít do živého
couper: couper les pontspřerušit styky
court: couper court à qqchudělat (rázný) konec čemu; rychle ukončit co
couteau: brouillard à couper au couteaumlha, že by se dala krájet
herbe: couper l'herbe sous le pied à qqnvypálit komu rybník
loin: Il y a loin de la coupe aux lèvres.Od slov daleko k činům.
nœud: couper/trancher le nœud gordienpřetnout/rozetnout gordický uzel
pont: couper les pontszpřetrhat vztahy
robinet: couper le robinetutáhnout kohoutek přestat dávat peníze ap.
tête: hovor. J'en donnerais ma tête à couper.Dal bych za to krk.
vivre: couper les vivres à qqnpřestat koho finančně podporovat
cvakátko: cvakátko na nehtycoupe-ongle(s)
huba: zacpat hubu komucouper le sifflet à qqn
kolečko: nakrájet mrkev na kolečkacouper la carotte en rondelles
nakrátko: ostříhaný nakrátkocoupé à ras, coupé court
profil: geol. půdní profilcoupe du terrain
rovnou: vzít to rovnou přes pole zkrátit si cestucouper à travers champ
říznout: říznout zatáčkucouper un virage, prendre un virage à la corde
strunový: strunová sekačkacoupe-bordure , rotofil
vinný: vinný střikvin coupé
kráječ: kráječ chlebacoupe-pain
kráječ: kráječ zeleninycoupe-légumes
zmrzlinový: zmrzlinový pohárcoupe de glace
břitva: ostrý jako břitvacoupant comme un rasoir
dech: vyrazit dechcouper le souffle
chuť: vzít chuť k jídlucouper l'appétit
jídlo: vzít chuť k jídlucouper l'appétit
objevit: objevit Ameriku iron.inventer la poudre; inventer le fil à couper le beurre
pařát: dostat se komu do pařátůtomber sous la coupe de qqn
přistřihnout: přistřihnout komu křídlacouper les ailes à qqn
radikální: udělat radikální řezcouper dans le vif
řeč: skočit komu do řečicouper la parole à qqn
skákat: skákat komu do řečicouper la parole à qqn
skočit: skočit komu do řečicouper la parole à qqn
styk: přerušit stykycouper les ponts
vsadit: Vsadil bych na to krk!J'en mettrais ma tête à couper !
vstoupit: vstoupit komu do cestycouper le chemin à qqn
vyrazit: To mi vyrazilo dech.Cela m'a coupé le souffle.
vzít: vzít komu dechcouper le souffle à qqn
vzít: Mohu na to vzít jed!J'en mettrais ma tête à couper !
zacpat: zacpat pusu komuplaquer sa main sur la bouche de qqn; clouer le bec; couper le sifflet; mettre un bâillon à qqn