Hlavní obsah

coupé [kupe]

Podstatné jméno mužské

  1. coupé (automobile) kupé typ automobilu
  2. zast.kupé taneční krok

Vyskytuje se v

coupe: à la coupekrájený sýr ap.

couper: couper enqqch (na)sekat, (na)krájet, (na)řezat na co na kousky ap.

couper: se couperříznout se, pořezat se

brouillard: brouillard à couper au couteaumlha, že by se dala nožem krájet

cordon: couper le cordonpřetnout pupeční šňůru i přen.

coupant: geom. plan coupantsečná rovina

coupe: coupe du mondesvětový pohár

coupe: tech. angle de coupeúhel řezu, řezný úhel

couper: couper un virageříznout zatáčku

de: couper du boissekat dřevo

sifflet: couper le sifflet à qqnzacpat hubu komu

coupe: coupe de glacezmrzlinový pohár

couper: couper les cheveux(o)stříhat vlasy

couper: couper l'herbeposekat trávu

couper: couper un chatvykastrovat kočku/kocoura

couper: couper un mot et passer à la lignerozdělit slovo a jít na další řádek

couper: couper la parole à qqnskočit komu do řeči; přerušit koho

chique: hovor. couper la chique à qqnzavřít komu hubu

coupe: Il y a loin de la coupe aux lèvres.Od slov daleko k činům.

coupe: être sous la coupe de qqnbýt závislý na kom

couper: couper dans le vifudělat radikální řez; tít do živého

couper: couper les pontspřerušit styky

court: couper court à qqchudělat (rázný) konec čemu; rychle ukončit co

couteau: brouillard à couper au couteaumlha, že by se dala krájet

herbe: couper l'herbe sous le pied à qqnvypálit komu rybník

loin: Il y a loin de la coupe aux lèvres.Od slov daleko k činům.

nœud: couper/trancher le nœud gordienpřetnout/rozetnout gordický uzel

pont: couper les pontszpřetrhat vztahy

robinet: couper le robinetutáhnout kohoutek přestat dávat peníze ap.

tête: hovor. J'en donnerais ma tête à couper.Dal bych za to krk.

vivre: couper les vivres à qqnpřestat koho finančně podporovat