Hlavní obsah

fitted [ˈfɪtɪd]

Vyskytuje se v

fiddle: zdravý jako rybičkafit as a fiddle

fit: zkoušet si co u krejčíhobe fitted for sth

fit: šílet, vyvádět, zuřithave/throw a fit

fit in: najít si čas na koho/co, vměstnat koho/co do svého časového programufit sb/sth in

fit out: with sth vybavit čím dům, byt, vystrojit, vyzbrojit koho čím pro speciální účel ap.fit sth out/up

glove: padnout jako ulitýfit like a glove

state: nebýt schopen čeho, nebýt s to (dělat) conot to be in a fit state to do sth

survival: přežití nejsilnějšího, biol. přirozený výběrthe survival of the fittest

consumption: vhodný ke konzumaci určitá potravinafit for (human) consumption

coughing: záchvat kašlefit of coughing

epileptic: epileptický záchvatepileptic fit/seizure

fitted: kuchyňská linka, kuchyň s vestavěnou linkoufitted kitchen

fitter: plynař instalatérgas-fitter

fitting: potrubní spojky, fitink, instalace potrubípipe fitting

gas: instalatér plynového potrubí, plynařgas-fitter

interference: tuhé/nehybné uložení, tuhé/pevné spojení natěsnotech. interference fit

kitchen: kuchyňská linka, kuchyň s vestavěnou linkoufitted kitchen

pipe: instalatér, potrubářpipe fitter

rage: udělat co v záchvatu zuřivostido sth in a fit of rage

scrapheap: být zralý do šrotu, být na vyhození přístroj ap.be fit for the scrapheap

send: šíleně rozesmát kohosend sb into fits of laughter

throw: začít vyšilovat, dostat záchvat čeho, udělat scénu, začít zuřithovor. throw a fit of sth

get: Nechal jsem si upevnit bezpečnostní pásy.I got safety belts fitted.

kabina: převlékací kabina v obchoděfitting room

kondice: být v kondicibe in good shape, be fit

kuchyňský: kuchyňská linkakitchen units, fitted kitchen

popis: odpovídat popisufit/answer the description

udržovat se: udržovat se ve forměkeep fit

univerzální: text. univerzální velikost u oděvuone size fits all

uznat: uznat za vhodnésee/think fit

válet se: válet se smíchybe in fits (of laughter), roar with laughter, be convulsed with laughter, diváci hovor. be rolling in the aisles

vhodný: vhodný pro/na cofit for sth, suited to/for sth

záchvat: dostat záchvat čehosuffer/have a fit of sth

zdatný: tělesně zdatnýable-bodied, physically fit

akorát: Kalhoty jsou mi akorát.The pants fit me.

být: být s tobe able, be in a fit state to do sth

nával: Udělal to v návalu vzteku.He did it in a fit of anger.

nějaký: Sotva se zařadí do nějaké skupiny.They will hardly fit in any group.

přiléhavý: přiléhavý název, přiléhavé jménoapt/fitting name

svíjet se: svíjet se smíchybe in fits/stitches, split one's sides laughing, double up/be convulsed with laughter, be in hysterics, BrE fall about, BrE crease up

ulitý: padnout jako ulitýbe a perfect fit, fit like a glove

vejít se: Vejde se to do kapsy.It fits into a pocket.

buk: zdravý jako bukfit as a fiddle, as sound as a bell

ryba: zdravý jako rybaas fit as a fiddle, as sound as a bell, in the pink (of health)

řepa: zdravý jako řípaas fit as a fiddle, as sound as a bell, in the pink (of health)

vyletět: málem vyletět z kůže rozčílenímhovor. throw a fit, fly into a rage, hovor. hit the roof, BrE do one's nut

zdravý: zdravý jako bukas fit as a fiddle, as sound as a bell

bill: vyhovovat požadavkůmfit the bill