Vyskytuje se v
kulit: kulit očiabrir* los ojos como platos
třeštit: třeštit oči, třeštit zrakdívat se poner* los ojos como platos, mirar con la boca abierta
valit: valit oči/bulvypoulit abrir*/poner* los ojos como platos
vypoulit: vypoulit očidesorbitar los ojos
babočka: babočka paví oko(mariposa) pavo real
kuří: med., hovor. kuří okoojo de gallo
mezi: mezi čtyřma očima beze svědkůde persona a persona, en privado
mhouřit: mhouřit očientornar/entrecerrar los ojos
od: od oka odhademal tanteo, a bulto, a ojo (de buen cubero)
ochrana: ochrana očí chránič na očiprotección ocular
paví: zool. (babočka) paví oko(mariposa) pavo real
před: před očima růst ap.a ojos vistas
tma: přen. mít před očima tmumarearse
vlastní: na vlastní očicon sus propios ojos
volský: gastr. volské okohuevo frito
vykulit: vykulit oči kdoponer algn los ojos como platos, salirse a algn los ojos de las órbitas
zakoulet: zakoulet očimagirar los ojos, poner los ojos en blanco
zamhouřit: nezamhouřit oko neusnoutno pegar ojo, estar en vela
ztratit: ztratit koho z očíperder a algn de vista, perder la pista a algn
dokořán: přen. Měj oči dokořán. buď pozornýEsté atento.; Ten cuidado.
dokořán: přen. s očima dokořán udiveněcon los ojos como platos
jeho, její, jejich: její očisus ojos
kruh: mít kruhy pod očimatener ojeras
nastražit: nastražit oči/ušialargar la vista/aguzar el oído
páska: páska na okoparche en el ojo
poulit: poulit oči překvapením ap.abrir los ojos como platos
promnout: promnout si očifrotarse los ojos
přimhouřit: přimhouřit očientrecerrar los ojos
přivřít: přivřít očientornar los ojos
sklopit: sklopit oči/zrakbajar la mirada
šikmý: šikmé očiojos rasgados
váček: váčky pod očimabolsas debajo de los ojos
vyvalit: vyvalit očiponer los ojos como platos
zavázat: zavázat komu očivendar los ojos a algn
důlek: lézt komu oči z důlkůtener algn los ojos como platos
klapka: spadnout komu klapky z očícaérsele a algn la venda de los ojos
mysl: Sejde z očí, sejde z mysli.Ojos que no ven, corazón que no siente.
obrátit: obrátit oči v sloupponer los ojos en blanco
odlepit: odlepit oči od koho/čehodespegar los ojos de alg(n)
otevřený: mít oči otevřenétener los ojos abiertos
otevřít: otevřít oči komuabrir los ojos a algn
pěst: být jako pěst na okoir como a un Cristo un par de pistolas
potěšení: být potěšením pro očirecrear la vista
promluvit: promluvit si mezi čtyřma očimahablar en privado; hablar cara a cara
přimhouřit: přimhouřit oko nad čímhacer la vista gorda con alg
přivřít: přivřít oko nad čím tolerovatpasar por alto alg
psí: dělat psí oči na kohomirar a algn con ojos de cordero (degollado)
růst: růst před očimacrecer por instantes
sloup: obrátit oči v sloupponer los ojos en blanco
sníst: chtít sníst co očimacomer alg con los ojos
trn: být komu trnem v okuser una piedra en el zapato de algn
udeřit: udeřit do očí být nápadný, výraznýsaltar a la vista
velký: mít velké oči chtít víc, než je možnéver en grande
zavřený: se zavřenýma očima bez rozvahya cierra ojos; a ojos cerrados
živý: mít živé oči jiskrnétener ojos vivos
a: a la vistapřed očima, v dohledu viděný
compuesto: anat. ojo compuestosložené oko hmyzu
frito: huevo fritovolské oko, sázené vejce
protección: protección ocularochrana očí, ochranné brýle
rasgado: ojos rasgadosšikmé oči
saltón: ojos saltonesvyvalené oči
tanteo: al/por tanteoodhadem, od oka
visible: visible a simple vistaviditelný pouhým okem
almendrado: ojos almendradosmandlové oči
huevo: huevo frito/estrelladovolské oko; sázené vejce
mirar: mirar con el rabillo del ojodívat se koutkem oka; pokukovat
pegar: hovor. no pegar ojonezavřít/nezamhouřit oko neusnout