Hlavní obsah

valer

Fráze

  1. hacer valer uplatnit svá práva ap.

Vyskytuje se v

ojo: costar/valer un ojo de la carastát majlant/nekřesťanské peníze, být strašně drahý

pena: merecer/valer la penastát za to, stát za námahu

valer: hacer valeruplatnit svá práva ap.

esfuerzo: valer el esfuerzostát za námahu

cosa: no valer gran cosanestát za nic

hromada: valer alg un dineralstát co hromadu peněz

jo: platí Vale.Tak jo.

nic: no servir para nada, hovor. no valer un pitobýt na nic, nestát za nic

odvážný: hombre valiente, expr. hombre de pelo en pechoodvážný muž

platit: ¡Eso no vale!To neplatí!

pokus: Vale (la pena) intentarlo.Stojí to za pokus.

prd: No vale un comino/pepino/pimiento.Stojí to za prd.

stát: ¿Cuánto cuesta/vale/es?Kolik to stojí?

vliv: hacer valer la influenciauplatnit vliv

za: valer el esfuerzostát za námahu

bačkora: Vale un pito.Stojí to za starou bačkoru.

dobrý: Más vale un pájaro en mano que cien volando.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

hrst: Más vale un pájaro en la mano que cien volando.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

lepší: Más vale un pájaro en mano que cien volando.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

moudrý: Más vale ser necio que porfiado.Moudřejší ustoupí.

řezat: Más vale prevenir que curar.Dvakrát měř a jednou řež.

uvidět: enterarse de lo que vale un peineuvidět, zač je toho loket

vrabec: Más vale pájaro en mano que cien volando.Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.

comino: valer un cominonestát za nic