Hlavní obsah

ze

Vyskytuje se v

бары́ш: быть в барыше́mít zisk z něčeho

бело́к: взби́тые белки́sníh z bílků

больни́ца: вы́писаться из больни́цыbýt propuštěn z nemocnice

боя́знь: боя́знь простра́нстваchorobný strach z velkého prostoru, agorafobie

воск: как воскjako z vosku měkký

вы́кинуть: вы́кинуть что из головы́zapomenout co, pustit co z hlavy

вы́писка: вы́писка из счётаvýpis z účtu

вы́писка: вы́писка из ЕГРЮЛvýpis z obchodního rejstříku

высота́: с высоты́ пти́чьего полётаexpr. z ptačí perspektivy

загада́ть: загада́ть на ка́ртахvyložit karty, věštit z karet

иго́лочка: оде́т с иго́лочкиoblečen jako ze škatulky

из: изо всех силze všech sil

ка́рта: гада́ть на ка́ртахhádat z karet

ка́рточный: ка́рточный до́микdomeček z karet

каса́ние: в одно́ каса́ниеz voleje

кровь: кровь из но́саkrvácení z nosu

лучево́й: лучева́я боле́зньnemoc z ozáření

мах: во весь махplným tryskem, ze všech sil

мочь: изо всей мо́чиze všech sil

мча́ться: мча́ться со всех ногhnát se ze všech sil, pádit co nohy stačí

нало́г: нало́г на доба́вленную сто́имостьdaň z přidané hodnoty

нало́г: подохо́дный нало́гdaň z příjmů

недосмо́тр: по недосмо́труnedopatřením, z nedbalosti

банкома́т: снять де́ньги в банкома́теvybrat peníze z bankomatu

благода́рность: сде́лать что в знак благода́рностиudělat co z vděčnosti

бок: воро́чаться с бо́ку на́ бокpřevalovat se z boku na bok

в: в шу́ткуze srandy, pro legraci, žertem

вини́ть: вини́ть кого в сме́рти когоobviňovat koho z čí smrti

висе́ть: Лю́стра виси́т под потолко́м.Lustr visí ze stropu.

вода́: водопрово́дная вода́voda z kohoutku

вы́вести: вы́вести из стро́яvyřadit z provozu

вы́зов: вы́зов да́нных (из па́мяти)vyvolání dat (z paměti)

вы́качать: вы́качать во́ду из подва́лаvyčerpat vodu ze sklepa

вы́резать: вы́резать что из бума́гиvystřihnout co z papíru

вы́ручить: вы́ручить из беды́ когоpomoci z neštěstí komu

вы́ходец: Я вы́ходец из...Pocházím z..., Jsem původem z...

вы́черкнуть: вы́черкнуть из па́мятиvymazat z paměti

гада́ние: гада́ние по руке́hádání z ruky

геркуле́совый: геркуле́совая ка́шаkaše z ovesných vloček

голова́: Не бери́ в го́лову.Pusť to z hlavy., Nech to být.

да́йджест: да́йджест пре́ссыpřehled tisku, výběr z tisku

доло́й: Уйди́ с глаз доло́й!Táhni/Jdi mi z očí!

душа́: от всей души́/всей душо́йz celého srdce, upřímně

из: лу́чший из всехnejlepší ze všech

из-за: прие́хать из-за мо́ряpřijet ze zámoří

из-под: вы́йти из-под его́ влия́нияdostat se z jeho vlivu

изъя́ть: изъя́ть банкно́ты из обраще́нияstáhnout bankovky z oběhu

исключи́ть: исключи́ть из спи́сковvyřadit ze seznamů

крича́ть: крича́ть во всё го́рлоkřičet z plna hrdla

от: Э́то исхо́дит от нас.To vychází z nás.

отмы́ться: От того́ не отмо́ешься!Z toho se nevykroutíš!

брань: Брань на во́роту не ви́снет.Z nadávek si nic nedělej.

вали́ться: ва́лится из рукvšechno padá z rukou, nedaří se

ведро́: (Дождь) льёт как из ведра́.Leje jako z konve.

вон: С глаз доло́й из се́рдца вон.Sejde z očí, sejde z mysli.

вы́колотить: вы́колотить дурь из когоvytlouct komu z hlavy hlouposti

вы́шибить: вы́шибить из седла́ когоvyhodit koho ze sedla

го́лос: в го́лос крича́тьkřičet z plna hrdla/ze všech sil

го́лос: во весь го́лосotevřeně, nahlas, z plna hrdla

го́рло: во всё го́рло крича́тьkřičet z plna hrdla

гром: гром среди́ я́сного не́баblesk z čistého nebe, z čista jasna

добро́: Не к добру́ э́то.Z toho nekouká nic dobrého.

доло́й: С глаз доло́й, из се́рдца вон.Sejde z očí, sejde z mysli.

драть: драть шку́руdřít z kůže koho/co

дру́жба: Не в слу́жбу, а в дру́жбу!Ne z povinnosti, ale z přátelství!

дурь: вы́кинуть дурь из головы́pustit hlouposti z hlavy

дурь: вы́бить дурь из кого головы́vyhnat hlouposti z hlavy komu

звезда́: доста́ть звезду́ с не́баsnést modré z nebe

ка́рта: Ему́ и ка́рты в ру́ки.V tom se vyzná (nejlíp ze všech)., Na to je nejlepší.

кашта́н: таска́ть кашта́ны из огня́tahat horké kaštany z ohně

кобе́ль: Чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́.Z černé bílou neuděláš.

кра́йность: броса́ться от одно́й кра́йности к друго́йjít z extrému do extrému

куку́шка: куку́шку на я́стреба сменя́тьz bláta do louže

лить: Льёт как из ведра́.Lije jako z konve.

му́ха: из му́хи слона́ де́латьdělat z komára velblouda přehánět

нога́: встать с ле́вой ноги́vstát levou nohou z postele, nemít od rána náladu