Hlavní obsah

далёкий

Přídavné jméno-ая, -ое; -ёк, -ека́, -еко́/-ёко; да́льше

  1. далеко́ до кого/чего кому/чему mít do koho/čeho daleko, do koho/čeho komu/čemu hodně chybí
  2. далеко́ за hodně po/přes

Vyskytuje se v

далеко́: далеко́ заhodně po/přes

далеко́: далеко́ неvůbec ne, zdaleka ne

далеко́: посла́ть далеко́poslat někam

да́льше: да́льше бо́льшеz bláta do louže, čím dál tím hůř

недалеко́: недалеко́ от кого-чегоnedaleko, poblíž, blízko koho/čeho

уе́хать: далеко́ не уе́дешь на чёмs čím daleko nedojdeš

далеко́: далеко́ за по́лночьhodně po půlnoci

да́льше: да́льше всехnejdál

да́льше: Продолжа́йте да́льше!Pokračuj!, Dál!

недалеко́: недалеко́ отсю́даkousek odsud

недалеко́: Мне недалеко́ до...Mám to kousek do...

шаг: Ни шагу́ да́льше!Už ani krok!

е́хать: Ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь.Zachovej chladnou hlavu., Dvakrát měř, jednou řež.

обма́н: На обма́не далеко́ не уе́дешь.Lež má krátké nohy.

я́блоко: Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.Jablko nepadá daleko od stromu.

daleko: zajít příliš dalekoзайти́ сли́шком далеко́

anděl: Nejsem žádný anděl.Я (сам) далеко́ не а́нгел.

budoucnost: blízká budoucnostнедалёкое бу́дущее

být: Není to daleko.Э́то недалеко́.

co: Čím déle tím lépe.Чем да́льше тем лу́чше.

dál: Co bude dál?Что бу́дет да́льше?

dál: Takhle už to dál nejde.Так да́льше де́ло не пойдёт.

dál: Čím dál, tím líp!Чем да́льше, тем лу́чше!

daleko: Nový rok je ještě daleko.До Но́вого го́да ещё далеко́.

dávný: dávná minulostдалёкое про́шлое

dotáhnout: dotáhnout to dalekoдалеко́ пойти́

jít: Tak to dál nepůjde.Так э́то да́льше не пойдёт.

sever: Daleký severКра́йний/Далёкий Се́вер

takto: Takto to dál nejde.Так да́льше не пойдёт.

zdaleka: zdaleka ne všichniдалеко́ не все

daleko: Jablko nepadá daleko od stromu.Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.

hon: být na hony vzdálen komu/čemuбыть далёк кого/чего

jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.

někam: Ten chlapec to někam dotáhne!Э́тот па́рень мо́жет далеко́ идти́!

nos: nevidět si na špičku nosuда́льше со́бственного но́са не ви́деть

padat: Jablko nepadá daleko od stromu.Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.

pospíchat: Pospíchej pomalu!Спеши́ ме́дленно!, Ти́ше е́дешь - да́льше бу́дешь!

příliš: zajít příliš dalekoперейти́ ме́ру в чём, зайти́ сли́шком далеко́, hovor. переборщи́ть

strom: Jablko nepadá daleko od stromu.Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает.

vystačit: S tím dlouho nevystačíš.На э́том далеко́ не уе́дешь.

zacházet: zacházet příliš dalekoзаходи́ть сли́шком далеко́