Hlavní obsah

zusammen

Vyskytuje se v

Welt: für j-n bricht eine Welt zusammenkomu se hroutí svět

machen: Wie viel macht das zusammen?Kolik to dělá celkem?

Speichel: Der Speichel läuft ihm im Mund zusammen.Sliny se mu sbíhají na jazyku.

Verkehr: Der Verkehr bricht zusammen.Doprava se hroutí.

bortit se: Ihre Beziehung bricht zusammen.přen. Jejich vztah se bortí.

dohromady: mit j-m zusammen arbeitenpracovat dohromady s kým

jít: Die Farben passen zusammen.Barvy jdou k sobě.

ladit: Die Instrumente klingen nicht zusammen.Hudební nástroje neladí dohromady.

pasovat: Sie passen zusammen.Pasují k sobě.

pohromadě: zusammen mit den Eltern wohnenbydlet pohromadě s rodiči

sdružit: Die Partner legten ihre Finanzmittel zusammen.Partneři sdružili své finanční prostředky.

semknout se: Im Krieg halten die Leute immer zusammen.Ve válce se lidé vždy semknou.

smrsknout se: Verbrannte Haut zieht sich zusammen.Spálená kůže se smrskne.

spéct se: Das Fleisch zog sich beim Braten zusammen.Maso se speklo.

společně: zusammen mit j-m/etw.společně s kým/čím

spolu: Das alles hängt zusammen.To všechno spolu souvisí.

spolu s: Er kam zusammen mit den anderen.Přišel spolu s ostatními.

srazit se: Das Motorrad prallte mit dem Bus zusammen.Motocykl se srazil s autobusem.

svinout se: Die Katze rollte sich zusammen.Kočka se svinula do klubíčka.

škubnout sebou: Er zuckte vor Schreck zusammen.Leknutím sebou škubl.

úzce: Das hängt eng zusammen.To spolu úzce souvisí.

Wasser: j-m läuft das Wasser im Mund zusammenkomu se sbíhají sliny