Hlavní obsah

vypadá

vypadataussehen*, ausschauen

vypadatausfallen*

Vyskytuje se v

bezvýchodně: Situace vypadá zcela bezvýchodně.Die Situation sieht völlig aussichtslos aus.

bledě: vypadat bleděblass aussehen

bombasticky: Vypadá to bombasticky.Es sieht bombig aus.

božsky: expr. vypadat božskygöttlich ausschauen

čerstvě: vypadat čerstvěfrisch ausschauen

důležitě: vypadat důležitěwichtig aussehen

fantasticky: vypadat fantastickyfantastisch ausschauen

hezky: vypadat hezkyhübsch ausschauen

hustě: Vypadá to dost hustě.Das sieht fett aus.

chorobně: vypadat chorobněkrank aussehen

jakoby: Vypadá, jakoby neuměl do tří napočítat.Er sieht aus, als ob er bis drei nicht zählen könnte.

komicky: působit/vypadat komickykomisch wirken/aussehen

křehce: vypadat křehce o nádobězerbrechlich aussehen

mladě: vypadat mladějung aussehen

nadějně: Vypadá to nadějně.Das schaut hoffnungsvoll aus.

nepěkně: vypadat nepěkněunschön ausschauen

nepřítomně: vypadat nepřítomněabsent ausschauen

ohavně: ohavně vypadatscheußlich aussehen

ošklivě: vypadat ošklivěscheußlich ausschauen

otráveně: Vypadala otráveně.Sie sah verdrießlich aus.

pěkně: pěkně vypadatschön ausschauen

poměrně: vypadat poměrně mladěverhältnismäßig jung ausschauen

profi: Fotka vypadá profi.Das Foto sieht nach Profi aus.

růžově: Budoucnost nevypadá příliš růžově.Die Zukunft sieht nicht sehr rosig aus.

šeredně: vypadat šeredněhässlich aussehen

výborně: Vypadáš dnes výborně.Du siehst heute vorzüglich aus.

zanedbaně: vypadat zanedbaněvernachlässigt aussehen

zděsit se: Zděsil se, jak špatně vypadá.Er entsetzte sich, wie schlecht er aussieht.

zdravě: vypadat zdravěgesund aussehen

zrovna: Nevypadá zrovna dobře.Er sieht nicht gerade gut aus.

hromádka: vypadat jako hromádka neštěstíwie ein Häufchen Unglück aussehen

neštěstí: vypadat jako hromádka neštěstíwie ein Häufchen Unglück ausschauen

oko: Vypadá, jako by mu z oka vypadl.Er ist ihm wie aus dem Gesicht geschnitten.

věk: Nevypadá na svůj věk.Man sieht ihr ihr Alter nicht an.

apart: apart aussehenvypadat půvabně

ausgemergelt: ausgemergelt aussehenvypadat vyhuble

aussehen: Der Mann sah sehr traurig aus.Ten muž vypadal velmi smutně.

beknackt: beknackt aussehenvypadat přiblble

absolut: absolut unmöglich aussehenvypadat absolutně nemožně

Anschein: Es hat den Anschein, dass.../als ob...Vypadá to, jako by.../že...

ansehen: Das sieht sich ganz hübsch an.To vypadá docela hezky.

appetitlich: appetitlich aussehenvypadat chutně

ausschauen: Sie schaut krank aus.Vypadá nemocně.

aussehen: Wie siehst du denn aus?Jak to vypadáš?

aussehen: Es sieht nach Gewitter aus!Vypadá to na bouřku!

betrübt: betrübt aussehenvypadat zasmušile

damit: Wie steht's damit?Jak to s tím vypadá?

dumm: Sie ist nicht so dumm, wie sie aussieht.Není tak hloupá, jak vypadá.

fesch: fesch aussehenvypadat hezky

finden: Das sieht gut aus! – Findest du?To vypadá dobře! – Myslíš?

fremdartig: fremdartig aussehenvypadat cize

grotesk: grotesk aussehenvypadat směšně

niedlich: niedlich aussehenvypadat roztomile

schlampig: schlampig aussehenvypadat neupraveně

seltsam: seltsam aussehenvypadat podivuhodně/zvláštně

so: Das Haus sieht nicht so aus, wie ich es mir vorgestellt habe.Dům nevypadá tak, jak jsem si představovala.

stehen: Es steht mit ihm gut.Je na tom dobře., Vypadá to s ním dobře.

sympathisch: sympathisch aussehenvypadat sympaticky

verhärmt: verhärmt aussehenvypadat ztrápeně

verheult: verheult aussehenvypadat ubrečeně

vypadat: vypadá tojevit se es sieht aus

vypadat: Vypadalo to jako past.Es sah wie eine Falle aus.

vypadat: To není (tak), jak to vypadá!Es ist nicht, wonach es aussieht!