Blitz : wie vom Blitz getroffen jako zasažený bleskem/omráčený
Nagel : den Nagel auf den Kopf treffen udeřit hřebík na hlavičku
schwarz : ins Schwarze treffen trefit (se) do černého
Schwarze : ins Schwarze treffen trefit do černého
Weg : sich auf halbem Weg(e) treffen dohodnout se na kompromisu
da : sich da und da treffen setkat se tam a tam na určitém místě
freundschaftlich : mit j-m ein freundschaftliches Abkommen treffen uzavřít přátelskou dohodu s kým
gescheit : eine gescheite Entscheidung treffen učinit rozumné rozhodnutí
goldrichtig : eine goldrichtige Entscheidung treffen vyloženě správně se rozhodnout
Wahl : eine schlechte Wahl treffen vybrat špatně
zuwider : der Vernunft zuwider eine falsche Entscheidung treffen rozhodnout (se) v rozporu se zdravým rozumem
als : Das Argument ist umso wichtiger, als es den Kern der Frage trifft. Argument je o to důležitější, že se dotýká jádra otázky.
Auswahl : eine Auswahl treffen vybrat si; zvolit si
bei : sich bei der Schule treffen potkat se u školy
Schuss : Der Schuss traf sein Ziel. Střela zasáhla cíl.
selbst : Selbst Peter kam zu diesem Treffen. Dokonce i Petr přišel na tu schůzku.
Stelle : Wir treffen uns an der vereinbarten Stelle. Setkáme se na smluveném místě.
unterwegs : Unterwegs traf sie ihren Bruder. Cestou potkala svého bratra.