Das, podstatné jméno~(e)s, ~en
- ganz Ohr sein být jedno (velké) ucho
- lange Ohren machen/bekommen hovor.natahovat/špicovat uši
- die Ohren hängen lassen hovor.sklopit uši, stáhnout krovky
- seinen Ohren nicht/kaum trauen hovor.nevěřit svým (vlastním) uším
- auf den Ohren sitzen hovor.sedět si na uších
- j-m eins hinter die Ohren geben hovor.dát za uši, dát pár facek komu
- sich Dat etw. Akk hinter die Ohren schreiben hovor.zapsat si co za uši
- mit halbem Ohr zuhören/hinhören poslouchat jen na půl ucha
Synonyma
Slovní spojení
Vyskytuje se v
bleiben: j-m im Ohr bleibenkomu (pořád) znít v uších
Durchfahrt: die Ohren auf Durchfahrt stellenposlouchat na půl ucha
Fell: j-m das Fell über die Ohren ziehensedrat z koho kůži napálit, ošidit
Floh: j-m einen Floh ins Ohr setzennasadit komu brouka do hlavy
hinausgehen: zum einen Ohr hinein- und zum anderen wieder hinausgehenjít jedním uchem tam a druhým zase ven
schreiben: sich etw. Akk hinter die Ohren schreibenzapsat si co za uši
spitz: spitze Ohren machennastražit uši
spitzen: die Ohren spitzennatahovat/špicovat uši
anpressen: das Ohr an die Wand anpressenpřitisknout ucho na stěnu
taub: auf dem linken Ohr taub seinneslyšet na levé ucho
abstehen: abstehende Ohrenodstávající uši
faustdick: Der hat es faustdick hinter den Ohren!Ten má za ušima!
frieren: Ohne Mütze wirst du an den Ohren frieren.Bez čepice ti bude zima na uši.
kratzen: sich hinter den Ohren kratzenškrábat se za ušima
stechen: j-m Löcher in die Ohren stechenpropíchnout komu uši
wispern: j-m etw. ins Ohr wispern(za)šeptat komu co do ucha