Hlavní obsah

díváte

Vyskytuje se v

druhý: Dívali se jeden na druhého.Sie haben sich gegenseitig angesehen.

film: dívat se na filmsich einen Film ansehen/anschauen

když: Když mám čas, dívám se na televizi.Wenn ich Zeit habe, sehe ich fern.

mimo: dívat se mimoseitwärts gucken

nedůvěřivě: nedůvěřivě se dívat na koho/coauf j-n/etw. misstrauisch schauen

odstup: dívat se na obraz z odstupudas Bild mit Abstand betrachten

okno: dívat se z oknaaus dem Fenster schauen

optimisticky: dívat se optimisticky do budoucnostioptimistisch in die Zukunft blicken

pronikavě: pronikavě se dívat na koho/cosich j-n/etw. durchdringend ansehen

přívětivě: přívětivě se dívat na kohoj-n sanft ansehen

romanticky: dívat se na koho/co romantickyj-n/etw. romantisch anschauen

seshora: dívat se seshoraherabsehen

shora: Dívá se na každého shora.Er schaut auf jeden von oben herab.

ven: dívat se ven (z okna)zum Fenster hinausschauen

zblízka: dívat se zblízka na coetw. aus der Nähe betrachten

zdola: dívat se zdola nahoruvon unten hinaufschauen

zpátky: dívat se zpátkyzurückschauen

zvysoka: dívat se na koho/co zvysokaj-n/etw. von oben herab anschauen

ansehen: Sieh mich nicht so an!Nedívej se na mě tak!

betrachten: Wie betrachtest du das?Jak se na to díváš?; Co o tom soudíš?

durchdringen: j-n durchdringend/mit durchdringendem Blick ansehenpronikavě se dívat na koho

feindselig: j-n feindselig ansehennenávistně se na koho dívat

Ferne: träumend in die Ferne blickendívat se zasněně do dálky

nachschauen: dem abfahrenden Auto nachschauendívat se za odjíždějícím autem

rosa: hovor. die Welt durch die rosa(rote) Brille sehendívat se na svět růžovými brýlemi

scheel: j-n scheel ansehendívat se na koho nevraživě

Schulter: j-m über die Schulter schauendívat se komu přes rameno

sehen: aus dem Fenster/in die Sonne sehendívat se z okna/do slunce

umgucken: Ich gucke mich nur um.Jen se dívám.