Der, podstatné jméno~(e)s, ~e
- einen Hieb haben neform.nemít všech pět pohromadě
- auf einen Hieb hovor.jednou ranou, jedním vrzem
Synonyma
Předpony
Slovní spojení
Vyskytuje se v
fahren: aus der Haut fahrenvyletět z kůže
fühlen: sich in seiner Haut (nicht) wohl fühlen(ne)cítit se ve své kůži
hauen: sich hauenprát se, bít se, mlátit se o dětech
hauen: sich hauenpraštit sebou, (s)padnout, složit se do křesla ap.
hauen: j-m eine hauenkomu (jednu) vrazit/vlepit
Haut: nur noch Haut und Knochen seinbýt jen kost a kůže
Haut: seine Haut rettenzachránit si holou kůži
Haut: j-m die Haut gerbenvyprášit komu kožich
Haut: sich in seiner Haut wohl fühlencítit se ve své kůži
heil: mit heiler Haut davonkommenvyváznout se zdravou kůží
hiebfest: hieb- und stichfestpřesvědčivý, nezvratný alibi ap.
Schnur: über die Schnur hauenbýt zpupný
wehren: sich seiner Haut wehrenhájit svou kůži
Haut: bis auf die Haut durchnässt seinbýt promoklý až na kůži
unrein: unreine Hautnečistá pleť uhrovitá
abhauen: Die Maurer hauten den Putz ab.Zedníci otloukli omítku.
einziehen: Diese Creme zieht rasch in die Haut ein.Tento krém se rychle vstřebává do pokožky.
hauen: j-n grün und blau hauenzmlátit koho do modra
hauen: Er hat ihm auf den Mund gehauen.Uhodil ho do úst.
hauen: j-m freundschaftlich auf die Schulter hauenpoplácat koho přátelsky po rameni
hauen: etw. in Stücke hauenrozbít co na kousky
hauen: einen Pflock in die Erde hauenzatlouci kolík do země
jucken: Mir/Mich juckt die Haut.Svrbí mě kůže.
kribbeln: Meine Haut kribbelt am Rücken.Svědí mě kůže na zádech.
Schnauze: j-n auf die Schnauze hauendát komu do tlamy