Vyskytuje se v
stát: stát (si)trvat na něčem za čím sostenere* qc, insistere* su/nel fare qc
kritika: stát se terčem kritiky za cosubire critiche, diventare oggetto di critiche per qc
oběť: stát se obětí koho/čeho/padnout za oběť komu/čemudiventare/cadere vittima di q/qc
svědek: stát se/být svědkem čehoessere testimone di qc
příhoda: Stala se mi zvláštní příhoda.Mi è capitato un fatto strano.
stát: Stůj si za svým.Tieni duro.; Non mollare.
terč: stát se terčem posměchudiventare (un/il) bersaglio delle beffe
con: restare con la bocca apertazůstat stát s otevřenou pusou
frate: farsi fratestát se mnichem
furore: far furorestát se hitem, způsobit rozruch kniha, film
giudicato: dir. passare in giudicatostát se pravomocným bez možnosti odvolání o rozsudku
guadagnare: guadagnare famazískat slávu, stát se slavným
leggenda: È diventato una legenda.Stal se legendou.
nome: farsi un nomeudělat si jméno, stát se známým
realtà: diventare realtàstát se skutečností
ridicolo: cadere nel ridicolostát se terčem posměchu
saio: vestire/indossare il saiostát se řeholníkem/řeholnicí
vittima: diventare vittima di q/qcstát se obětí koho/čeho, padnout za oběť komu/čemu
apatia: cadere nell'apatiaotupět; stát se otupělým/netečným/lhostejným
darsi: Si dà il caso che ...Stane se, že...
mentre: Accadde mentre dormivo.Stalo se to, zatímco jsem spal.
ne: Ne divenne amico.Stal se jeho/jejím/jejich přítelem.
propriamente: È successo propriamente così.Stalo se to přesně tak.
croce: abbracciare la crocestát se křesťanem; přejít na křesťanství