Přídavné jméno
- oblíbený, nejoblíbenější osobně preferovaný
che: Preferisco guardare la TV piuttosto che leggere.Raději se dívám na televizi, než čtu.
così: Ero stanco, così ho preferito restare a casa.Byl jsem unavený, a tak jsem raději zůstal doma.
mollica: Preferisci la crosta o la mollica?Máš radši kůrku nebo střídku?
ne: Preferisco non parlarne.Raději o tom nemluvme.
preferire: Preferisco l'inglese al tedesco.Dávám přednost angličtině před němčinou.
quale: Quali libri preferisci?Jaké knížky máš rád?
dát: dát přednost čemu před čímpreferire qc a qc
dávat: dávat přednost čemu před čímpreferire qc a qc
mezi: přidat mezi oblíbené odkazaggiungere ai preferiti
přednost: dá(va)t přednost komu/čemu před kým/čímpreferire q/qc a q/qc
rád: mít co raději než copreferire qc a qc
dávat: Dávám přednost blondýnkám.Preferisco le bionde.
nejraději: Jaké pivo máš nejraději?Quale è la tua birra preferita?
oblíbený: Jaké je vaše oblíbené jídlo?Qual è il suo cibo preferito?
rád: Raději bych... preferencePreferirei...
rád: Mám raději hokej než fotbal.Preferisco l'hockey al calcio.
spíš: Spíš bych si dal čaj.Preferirei un tè.; Prenderei piuttosto un tè.
upřednostňovat: Upřednostňujeme platbu v hotovosti.Preferiamo il pagamento in contanti.
zatímco: Mám rád sport, zatímco ona ráda čte.Mi piace lo sport mentre lei preferisce la lettura.