Hlavní obsah

piacente

Vyskytuje se v

carne: piaceri della carnetělesné požitky

corpo: piaceri del corpotělesné rozkoše

mondano: piaceri mondanisvětské radosti

piacere: Piacere (di conoscerla)!Těší mě. při seznamování

piacere: Con piacere!(Velmi) rád(a)!, Milerád(a)!, S radostí!

piacere: aver piacere di qcmít z čeho radost

piacere: a piaceredle libosti, jak je libo

piacere: viaggio di piacerevýlet, cesta podniknutá pro zábavu

piacere: per piacereprosím žádost ap.

senso: piaceri dei sensitělesné požitky

casino: Mi piace un casino.Šíleně se mi líbí.

compenso: Guadagno poco, ma in compenso il lavoro mi piace.Vydělám málo, ale zato mám svou práci rád.

misterioso: Le piace fare la misteriosa.Ráda se dělá tajemnou.

mucchio: hovor. Mi piace un mucchio.Strašně se mi (to) líbí.

no: Ti piace, no?Líbí se ti, ne?

piacere: Ti piacciono gli spaghetti?Chutnají ti špagety?

piacere: Mi piacerebbe viaggiare.Rád(a) bych cestoval(a).

piacere: Ti piace?Líbí se ti?

piacere: Questa macchina va che è un piacere.To auto jede jedna radost.

piacere: Mi fai un piacere?Uděláš pro mě něco?

piacere: Fammi il piacere!Buď tak laskav(á)!

più: Mi piace di più la tua macchina.Víc se mi líbí tvé auto.

poco: Il film mi è piaciuto poco.Ten film se mi moc nelíbil.

prima: Prima il dovere, poi il piacere.Nejdřív povinnosti, potom zábava.

quanto: Quanto mi piace!To se mi tak líbí!

quanto: Quanto più lo conosco, tanto meno mi piace.Čím víc ho znám, tím míň se mi líbí.

sacco: Mi piace un sacco.Hrozně se mi to líbí.

santo: fammi il santo piacere ...buď té dobroty ..., udělej mi tu laskavost ...

sebbene: Sebbene non mi piaccia ...Ačkoli se mi to nelíbí ...

piacere: Così mi piace!Tak se mi to líbí!

piacere: přen. che è un piacerevydatně, jedna radost, hodně

piacere: Fa' a tuo piacere.Dělej, jak se ti zlíbí.

piacere: Prima il dovere, poi il piacere.Nejdřív práce, potom zábava.