Hlavní obsah

pelata

Podstatné jméno ženské

Vyskytuje se v

pelato: (pomodori) pelatiloupaná rajčata v plechovce

arricciare: arricciare il pelonaježit srst zvířata

arruffare: i přen. arruffare il pelo(na)ježit se

da: un cane dal pelo neropes s černou srstí

ferma: cane da ferma tedesco (a pelo corto)německý ohař (krátkosrstý)

gatta: přen. gatta da pelaretvrdý oříšek

lungo: cane con pelo lungodlouhosrstý pes

pelare: pelare le patate(o)loupat brambory

pelo: a un pelo da qci přen. jen kousíček od čeho, velice blízko čeho

pelo: non torcere un pelonezkřivit (ani) vlásek

pelo: sacco a pelospací pytel

pelo: cane dal pelo lungodlouhosrstý pes

sacco: sacco a pelospací pytel

lupo: Il lupo perde il pelo ma non il vizio.Člověka nepředěláš., Lidská přirozenost se nezapře., Starého psa novým kouskům nenaučíš.

pelo: Ha molti peli sul petto.Má hodně chlupatou hruď.

pelo: Ci è riuscito pelo pelo.Tak tak se mu to povedlo.

pelo: il pelo dell'acquavodní hladina

contropelo: přen. fare il pelo e contropelo a qzdvihnout mandle komu, dát kartáč komu

lingua: non avere peli sulla linguaříkat věci přímo, nebrat si servítky, říct to naplno, nechodit pro slova daleko

pelo: per un peloo chlup, (jen) tak tak málem ap.

pelo: avere un pelo sullo stomaconemít žádné skrupule

pelo: cercare il pelo nell'uovohledat na všem chlup, být hnidopich

pelo: non avere peli sulla linguabýt co na srdci, to na jazyku

torcere: přen. non torcere un capello/pelo a qnezkřivit komu ani vlásek

hladina: pod hladinousotto il pelo dell'acqua, pod vodou sott'acqua

hladina: na hladiněa pelo d'acqua, plovat ap. též a galla

chloupek: chloupkyi u rostlin ap. peluria , v podbřišku peli pubici

chlup: o chlupper un pelo, těsně a un pelo

naplno: říct (to) naplnonon avere peli sulla lingua, bez servítek dire qc fuori dai denti

porost: porost chlupůpeli , zvířete pelame

pytel: spací pytelsacco a pelo

spací: spací pytelsacco a pelo

tak: jen tak tak těsněper un pelo, per poco

namále: Měl(i jsme) namále. bylo to těsněCi mancava poco., Ce l'abbiamo fatta per un pelo.

nos: Vlak mi ujel před nosem.Ho perso il treno proprio per un pelo.

těsný: To bylo těsný. vyváznutí ap.C'è mancato poco/un pelo.

uniknout: Medaile mu unikla o vlásek.Si è perso la medaglia per un pelo.

hůl: vzít koho na hůl ošiditpelare q, far pagare troppo a q

jazyk: být co na srdci, to na jazykuparlare senza peli sulla lingua

obal: říci co bez obalunon avere peli sulla lingua

oříšek: přen. tvrdý oříšek těžký úkolbella gatta da pelare

těsně: Bylo to těsně vedle. minul ap.L'ha mancato per un pelo., přen. C'è mancato poco.

vous: o fous vyhrát ap.per un pelo