applicare: applicare la mente a qcvěnovat se čemu, zabývat se čím mentálně ap.
assente: assente con la menteduchem nepřítomný
avere: avere a mente q/qcmít na mysli koho/co, vzpomínat, vzpomenout si na koho/co
balzare: balzare in mente a qnapadnout koho myšlenka, přijít na mysl komu
cancellare: cancellare dalla memoria/mentezapomenout, vymazat z paměti
coltivare: coltivare la mentevzdělávat se
infermo: infermo di mentepsychicky nemocný
limpido: mente limpidajasná mysl
lucido: mente lucidajasná mysl
menta: infuso di mentamátový čaj
mento: doppio mentodvojitá brada, podbradek u obézních lidí ap.
pastiglia: pastiglie alla mentamentolové pastilky
piperita: menta piperitamáta peprná
presentarsi: presentarsi alla mentevytanout na mysli
ricorrere: ricorrere con la mentevzpomínat na staré časy
ritrarre: ritrarre la mente da qcodvést mysl od čeho černých myšlenek ap.
sanità: sanità mentale/di menteduševní zdraví
sano: sano di mentepříčetný
sapere: sapere qc a menteznát co nazpaměť
sgombrare: sgombrare la mente da qcvyčistit si hlavu od čeho
sveglio: una mente svegliabystrá mysl
tardo: tardo di mentenechápavý, pomalu chápající, těžkopádný mentálně
tenere: tenere qc a mente/memoriamít co na paměti
chiaro: mente chiarajasná mysl
confermare: I fatti confermano che non aveva mentito.Fakta potvrzují, že nelhal.
magari: Sarebbe disposto a mentire, magari!Byl by ochotný dokonce i lhát!
venire: Mi è venuto in mente...Napadlo mě...
attraversare: attraversare la mente a qpřijít na mysl; blesknout hlavou komu; napadnout koho myšlenka
gola: mentire per la golalhát jako když tiskne
saltare: saltare in mente/testa; saltare per la testa a qnapadnout co koho; vytanout na mysli co komu; naskočit komu v mysli
saltare: Che ti salta in mente?; Che ti salta per la testa?Co tě to napadlo?
scappare: scappare di mentevypadnout (z hlavy) být zapomenut