Podstatné jméno mužské
- lékařmedico genericoobvodní lékařmedico chirurgochirurg
curante: (medico) curanteošetřující lékař
referto: referto (medico)lékařská zpráva, lékařský nález
auto: auto medicasanitka
bollettino: bollettino medicolékařská zpráva
clinica: clinica medicavnitřní lékařství, interna
convenzionato: medico convenzionatosmluvní lékař
erba: erba medicavojtěška
generico: medico genericopraktický lékař
ginnastica: med. ginnastica medica/correttivazdravotní gymnastika, nápravný tělocvik
guardia: medico di guardiaslužbu konající lékař
immediato: soccorso (medico) immediatookamžitá (lékařská) pomoc
lingua: lingua medica/giuridicalékařská/právnická mluva
pool: pool di scienziati/specialisti/medicivědecký/odborný/lékařský tým
prontuario: prontuario medicolékařská příručka
vedere: farsi vedere (dal medico)nechat se prohlédnout (lékařem)
da: Vado dal medico.Jdu k doktorovi.
fare: Faccio il medico.Jsem lékař.
frasario: frasario medicolékařská mluva
mandare: L'ho mandato a chiamare il medico.Poslal jsem ho pro doktora.
rinomanza: un medico di rinomanza mondialesvětově proslulý lékař
sapere: Quel medico sa il fatto suo.Ten doktor se vyzná.
dohled: pod lékařským dohledemsotto controllo medico
léčebný: léčebné postupyprocedure/pratiche mediche
léčebný: léčebné výlohyspese mediche
lékař: všeobecný/praktický/rodinný lékařmedico generico/di base/di famiglia
medicejský: Medicejští rodI Medici
objednat: objednat se k lékařifissare/prenotare un appuntamento con il medico
obvodní: obvodní lékařmedico condotto, všeobecný, praktický medico generico
odborný: odborný lékař(medico) specialista
ošetřující: ošetřující lékařmedico curante
potvrzení: potvrzení od lékařecertificato medico
praktický: med. praktický lékařmedico generico
prohlédnout: dát se prohlédnout lékařemfarsi visitare dal medico
prohlídka: jít na prohlídkuandare al controllo (medico)
předpis: med. jen na předpis prodejný léksolo dietro presentazione di ricetta medica