Vyskytuje se v
mangiare: hovor. mangia mangiarozkrádání
mangiata: farsi una (bella) mangiata di qcnacpat se čím jídlem, pořádně se nabaštit čeho
unghia: mangiarsi le unghiekousat si nehty
boccone: Ha mangiato tutto in un boccone.Všechno naráz zhltl.
di: Mangiamo del pane.Dáme si (kousek) chleba.
dolce: Non mangio dolci.Nejím sladkosti.; Nejím sladké.
mangiare: La ruggine sta mangiando il ferro.Rez rozežírá železo.
molto: Mangia molta frutta.Jí hodně ovoce.
quasi: Non ha mangiato quasi niente.Skoro nic nejedl.
appetito: L'appetito vien(e) mangiando.S jídlem roste chuť.
scoppiare: Ha mangiato fino a scoppiare.Najedl se až k prasknutí.
kousání: kousání nehtůil mangiarsi le unghie, form. onicofagia
kousat: kousat si nehtymangiarsi le unghie
nehet: kousat si nehtymangiarsi le unghie
ani: Nejedl ani nepil.Non ha mangiato né/e neanche bevuto.
dát: Ráno si dám housku...Di mattina mi mangio un panino...
jídlo: Nemluv při jídle.Non parlare mentre mangi/si mangia.
jíst: Už jsi jedl?Hai già mangiato?
najíst se: Najím se doma.Mangerò a casa.
prožraný: auto prožrané rzímacchina mangiata dalla ruggine
přitom: Jí a přitom si čte.Mangia leggendo.
rozežraný: rozežraný od molůmangiato dalle tarme; tarmato
sežrat: Pes sežral plnou misku.Il cane ha mangiato una scodella piena.
sníst: Už jsi to snědl?L'hai mangiato?
sníst: Snědl jsem něco špatného.Ho mangiato qualcosa di male.
u: U jídla se nemluví.Quando si mangia, non si parla.
koláč: Bez práce nejsou koláče.Chi non lavora non mangia.
tlouct se: tlouct se do hlavy silně litovatmangiarsi le mani