Podstatné jméno ženské
- zajištěná (turistická) trasa opatřená jistícími lany a stupačkami
- (rychlé) přežehlenídare qc una ferrata(zběžně) přežehlit co
ferro: ferro (da stiro)žehlička
ferro: ferriželeza, želízka, pouta
ferro: ferri (da maglia)(pletací) jehlice
alibi: alibi di ferroneprůstřelné alibi
bistecca: bistecca ai ferribiftek na rožni
camicia: camicia di maglia (di ferro)kroužková košile
ferrato: via ferrataferáta, zajištěná cesta ve vysokohorské turistice
ferro: di ferroi přen. železný
ferro: salute di ferroželezné zdraví
ferro: ferro fusolitina
ferro: ferro a nastropásová ocel
ferro: minerale di ferroželezná ruda
ferro: età del ferrodoba železná
ferro: alibi di ferropevné alibi
ferro: articoli di ferroželezářství
ferro: ai ferrigrilovaný, na roštu
ferro: carne ai ferrigrilované maso
ferro: cuocere ai ferrigrilovat
ferro: ferro di cavallopodkova
ferro: ferro per capelližehlička na vlasy
ferro: ferri chirurgicichirurgické nástroje
ferro: ferro a vaporenapařovací žehlička
ferro: dare un colpo di ferro a qcrychle přežehlit co
ferro: mettere i ferri ai polsinasadit pouta na zápěstí
ferro: mettere ai ferriposlat za mříže do vězení
incandescente: ferro incandescenterozžhavené železo
maglia: ferri da magliapletací jehlice
mettere: mettere a ferro e fuocovydrancovat a vypálit
miniera: miniera di zolfo/ferrosirný/železný důl
paglia: paglia di ferrodrátky, drátěnka na nádobí
passata: dare una passata col ferro da stiropřežehlit
rete: rete di filo di ferrodrátěná síť
rottame: rottami di ferroželezný šrot, kovošrot
stiro: ferro da stirožehlička
stomaco: přen. stomaco di ferrokachní žaludek který stráví cokoli, i přen.
strada: strada ferrataželeznice
vapore: ferro a vaporenapařovací žehlička
attirare: La calamita attira il ferro.Magnet přitahuje železo.
ferro: Ha una memoria di ferro.Má skvělou paměť.
mangiare: La ruggine sta mangiando il ferro.Rez rozežírá železo.
ripassare: ripassare la camicia col ferropřežehlit košili
battere: battere il ferro finché è caldokout železo, dokud je žhavé
cortina: cortina di ferroželezná opona
ferro: andare sotto i ferrijít pod kudlu na operaci
ferro: battere il ferro mentre è caldokout železo dokud je žhavé
ferro: andare sotto i ferrijít pod nůž na operaci
scaramanzia: toccare ferro per scaramanziazaklepat to (na dřevo)
toccare: Tocca ferro!Zaklepej to (na dřevo).; Ať to nezakřikneš.
doba: doba železná/bronzováetà del ferro/bronzo
drát: pletací drátferro da calza
opona: přen. železná oponala cortina di ferro
pletací: pletací jehlice/drátferro da/per maglia
ruda: železná/měděná/manganová rudaminerale di ferro/rame/manganese
rudný: rudný důlminiera di minerale, na železnou rudu miniera di ferro
starý: staré železorottami di ferro
žehlička: napařovací žehličkaferro a vapore
železný: geol. železná rudaminerale di ferro
železný: hist. doba železnáetà del ferro
železný: železná oponamezi státy cortina di ferro, protipožární sipario tagliafuoco
železo: kujné železoferro malleabile
železo: dát/vsadit koho do železmettere q ai ferri
o: spálit se o žehličkuscottarsi con il ferro da stiro
zakřiknout: Nezakřikni to!Facciamo le corna!; Tocca ferro!
kachní: mít kachní žaludek sníst prakticky cokolivavere uno stomaco di ferro
krk: jít si (vzájemně) po krkuessere ai ferri corti con q; sbranarsi
zaťukat: Musím to zaťukat! abych to nezakřiklTocchiamo ferro!
železo: Kuj železo, dokud je žhavé.Battere il ferro finché è caldo.