chuť: ztratit chuť k jídluperdre l'appétit
iluze: ztratit všechny iluzeêtre revenu de toutes ses illusions
tvář: přen. ztratit (svou) tvářperdre la face
váha: přibrat/ztratit na vázeprendre/perdre du poids
víra: ztratit víruperdre la foi
zrak: ztratit zrakperdre la vue
ztratit se: Ztratilo se nám dítě.Notre enfant a disparu.
hlava: ztratit hlavuperdre la tête
řeč: přen. ztratit řečperdre la parole
conscience: perdre de conscienceztratit vědomí
esprit: perdre l'espritztratit rozum
esprit: perdre ses espritsomdlít, ztratit vědomí
oublier: oublier l'heureztratit pojem o čase
perdre: perdre la paroleztratit řeč, oněmět
perdre: perdre l'appétitztratit chuť k jídlu
perdre: perdre la têteztratit hlavu, zbláznit se
perdre: perdre son cheminztratit cestu, sejít z cesty, zabloudit
perdre: perdre la traceztratit stopu
route: perdre sa routeztratit cestu
virginité: perdre sa virginitéztratit panenství
casser: Casse-toi !Ztrať se!; Zmizni!
connaissance: perdre connaissanceztratit vědomí
face: perdre la facepřen. ztratit (svou) tvář
compagnie: fausser compagnie à qqnzmizet komu; ztratit se; vytratit se z čí společnosti
envoler (s'): Les paroles s'envolent, les écrits restent.Co je psáno, to je dáno.; Slovo se ztratí, co je psáno, platí.
fil: perdre le filztratit souvislost
fondre: Ça se fond dans la masse.To se ztratí v množství.
nord: perdre le nordztratit hlavu
noyé: être noyé dans qqchtopit se v čem v dluzích; být ztracen; nevědět si rady
pédale: hovor. perdre les pédalesztratit hlavu; vyjít z konceptu; být mimo
perdre: perdre les pédalesbýt ztracen; zmatkovat
perdu: se sentir perducítit se ztracen
sang-froid: perdre son sang-froidztratit hlavu