Hlavní obsah

casser [kɑse]

Vyskytuje se v

casser: strašně moc, nanejvýš, všeho všudyà tout casser

bas: malá písmena v písmovnicipolygr. bas de casse

cassant: křehký kovmétal cassant

casse: prodávat na váhuvendre à la casse

cassé: nakřáplý hlasvoix cassée

figure: zmlátit, zbít kohocasser la figure à qqn

gueule: rozbít komu hubucasser la gueule à qqn

couille: otravovat, srát kohocasser les couilles à qqn

morceau: kápnout božskou, donášethovor. casser le morceau

moule: Je to jedinečný člověk.Le moule est cassé.

payer: platit, pykat za copayer les pots cassés

pied: Štve mě., Otravuje mě.Il me casse les pieds.

pot: pykat, platit za něcopayer les pots cassés

pouce: Hrajeme znova!Pouce cassé !

tant: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až ucho upadne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

tirelire: rozbít prasátkocasser sa tirelire

vitre: udělat kraválcasser les vitres

hrách: loupaný hráchpois cassés

hrachový: hrachová polévkasoupe de/aux pois (cassés)

rypák: dostat do rypákuse faire casser la gueule

třeštit: Třeští mi z toho hlava.Cela me casse la tête.

vaz: zlomit si vazse rompre/se casser le cou

padat: Padám pryč.Je me casse.

ruka: zlomit si rukuse casser le bras

zlomit: Zlomil si nohu.Il s'est cassé la jambe.

brko: zhrub. natáhnout brkacasser sa pipe

celý: vyhrát na celé čářecasser la baraque

čára: vyhrát na celé čářecasser la baraque

čenich: dostat přes čenichse faire casser la gueule

džbán: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

flaška: podívat se flašce na dnohovor. casser le cou à une bouteille

kácet: Když se kácí les, létají třísky.On ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs.

kápnout: kápnout božskoucasser le morceau

ksicht: rozmlátit (si) ksicht(se) casser la gueule

natáhnout: expr., zhrub. natáhnout brkacasser sa pipe, dévisser son billard, avaler son extrait de naissance

navařit: Co sis navařil, to si taky sněz.Qui casse les verres les paie.

rozbít: zhrub. rozbít si hubuse casser la gueule

utrhnout se: Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

zaklepat: zaklepat bačkoramacasser sa pipe, avaler son bulletin de naissance

casse-cou: varovat koho před nebezpečímcrier casse-cou à qqn