Hlavní obsah

cassé [kɑse]

Vyskytuje se v

casser: à tout casserstrašně moc, nanejvýš, všeho všudy

bas: polygr. bas de cassemalá písmena v písmovnici

cassant: métal cassantkřehký kov

casse: vendre à la casseprodávat na váhu

casse-cou: crier casse-cou à qqnvarovat koho před nebezpečím

figure: casser la figure à qqnzmlátit, zbít koho

gueule: casser la gueule à qqnrozbít komu hubu

couille: casser les couilles à qqnotravovat, srát koho

morceau: hovor. casser le morceaukápnout božskou, donášet

moule: Le moule est cassé.Je to jedinečný člověk.

payer: payer les pots cassésplatit, pykat za co

pied: Il me casse les pieds.Štve mě., Otravuje mě.

pot: payer les pots casséspykat, platit za něco

pouce: Pouce cassé !Hrajeme znova!

tant: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až ucho upadne.

tirelire: casser sa tirelirerozbít prasátko

vitre: casser les vitresudělat kravál

hrách: pois cassésloupaný hrách

hrachový: soupe de/aux pois (cassés)hrachová polévka

rypák: se faire casser la gueuledostat do rypáku

třeštit: Cela me casse la tête.Třeští mi z toho hlava.

vaz: se rompre/se casser le couzlomit si vaz

padat: Je me casse.Padám pryč.

ruka: se casser le braszlomit si ruku

zlomit: Il s'est cassé la jambe.Zlomil si nohu.

brko: casser sa pipezhrub. natáhnout brka

celý: casser la baraquevyhrát na celé čáře

čára: casser la baraquevyhrát na celé čáře

čenich: se faire casser la gueuledostat přes čenich

džbán: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.

flaška: hovor. casser le cou à une bouteillepodívat se flašce na dno

kácet: On ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs.Když se kácí les, létají třísky.

kápnout: casser le morceaukápnout božskou

ksicht: (se) casser la gueulerozmlátit (si) ksicht

natáhnout: casser sa pipe, dévisser son billard, avaler son extrait de naissanceexpr., zhrub. natáhnout brka

navařit: Qui casse les verres les paie.Co sis navařil, to si taky sněz.

rozbít: se casser la gueulezhrub. rozbít si hubu

utrhnout se: Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne.

zaklepat: casser sa pipe, avaler son bulletin de naissancezaklepat bačkorama

cassé: voix casséenakřáplý hlas