Podstatné jméno mužské
- přepravník koní vůz na přepravu koní
dechový: dechový nástroj(instrument à) vent
hnízdo: mít účes jak vrabčí hnízdoêtre coiffé en coup de vent
krok: držet krok s módouêtre dans le vent
mírný: meteor. mírný vítrvent modéré
mlýn: větrný mlýnmoulin à vent
náraz: náraz větrurafale de vent
nárazový: meteor. nárazový vítrvent en rafales
nástroj: strunné/bicí/dechové/žesťové nástrojeinstruments à cordes/à percussion/à vent/en cuivre
návětrný: návětrná strana lodibord au vent
plout: plout po větruprendre le vent
rohový: rohová vanabaignoire d'angle
růžice: meteor. větrná růžicerose des vents
severní: severní vítrvent du nord
silný: silný vítrvent fort
větrný: větrný mlýnmoulin à vent
větrný: větrná růžicerose des vents
vítr: jít proti větrumarcher contre le vent
vítr: po větruau vent
vrabčí: mít vlasy jak vrabčí hnízdoêtre coiffé en coup de vent
vítr: Zvedá se vítr.Le vent se lève.
bojovat: bojovat s větrnými mlýnyse battre contre des moulins à vent
bouře: Kdo seje vítr, sklízí bouři.Qui sème le vent récolte la tempête.
mech: obrůstat mechemstárnout prendre de l'âge; být zaostalý ne pas être dans le vent
mlýn: bojovat s větrnými mlýnyse battre contre des moulins à vent
navzdory: navzdor všemmalgré vents et marées
plášť: Je kam vítr, tam plášť.Il tourne à tout vent.; C'est une girouette.
sít: Kdo seje vítr, sklízí bouři.Qui sème le vent récolte la tempête.
sklidit: Kdo seje vítr, sklidí bouři.Qui sème le vent récolte la tempête.
vanout: vědět, odkud vítr vanesavoir de quel côté souffle le vent
baignoire: baignoire d'anglerohová vana
baignoire: baignoire sabotsedací vana
coup: meteor. coup de ventnáraz větru
est: vent d'estvýchodní vítr
maniable: vent maniablepříznivý vítr
rafale: vent en rafalesnárazový vítr
sabot: baignoire sabotsedací vana
vent: moulin à ventvětrný mlýn
vent: rose des ventsvětrná růžice
vent: au ventpo větru
vent: plein ventvolný prostor
vent: flotter au ventvlát ve větru
vent: les ventsdechy
cesser: Le vent a cessé.Vítr ustal.
entrer: Le vent entre par la fenêtre.Oknem fouká.
étale: vent étalepravidelný vítr
furieux: vent furieuxhrozný vítr
vent: Il y a du vent.Fouká (vítr); je větrno.
contre: se battre contre des moulins à ventbojovat s větrnými mlýny
entrer: entrer en coup de ventvpadnout; vřítit se; vlítnout někam
marée: contre vents et maréespřes všechny překážky; navzdory všemu
quatre: aux quatre ventsna všechny světové strany
récolter: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.
semer: Qui sème le vent récolte la tempête.Kdo seje vítr, sklízí bouři.
souffler: regarder d'où/de quel côté souffle le ventsledovat, odkud vítr fouká
vanne: hovor. ouvrir les vannesnechat volný průběh; poskytnout úvěr
vent: en coup de ventrychle; náhle
vent: avoir du vent dans les voilesšněrovat si to; potácet se v opilosti
vent: avoir le vent en poupemít štěstí
vent: être dans le ventjít s dobou; držet krok s módou
vent: Bon vent !šťastnou cestu!; Ještě že je pryč!
vent: tourner à tous les ventsbýt kam vítr, tam plášť
vent: hovor. faire du venthonit vodu; dělat ramena
alizé: (vent) alizépasátní vítr, pasát
coulis: vent coulisprůvan
rose: rose des ventsvětrná růžice
Sous-le-Vent: îles Sous-le-VentZávětrné ostrovy
vau-vent: à vau-vents větrem v zádech, po větru
vent: (instrument à) ventdechový nástroj
vent: ventsvětry střevní plyny