Tranzitivní slovesoČasovánídá(va)t zpět, položit zpět, vrátit (na místo)přen.qqn vzpomenout si na koho, pozn(áv)at kohouvést do předešlého stavuznovu si obléci, znovu si vzít kabát ap., znovu si nasadit klobouk ap.přid(áv)at sůl do jídla ap., doplnit vodu do chladiče ap.en remettre hovor.přehánět, přepísknoutvyměnit monočlánky ap.remettre une pendule à l'heurenařídit hodinyremettre le compteur à zéronastavit měřič na nuluremettre en marcheznovu spustitpostavit na nohy, uklidnitodevzd(áv)at domácí úkol ap., před(áv)at, doručit dopis ap.remettre un paquet en mains propresdoručit balík do vlastních rukouremettre un cahierodevzdat sešitBeFvrátit drobnéprominout, odpustitBeFprodat, postoupitodložit na později ap., odročitse remettre vrátit se na původní místo ap.se remettre à (faire) qqch dá(va)t se znovu, pustit se znovu do čeho, začí(na)t znovu co, s čímse remettre de zotavit se, sebrat se po nemoci ap., vzpamatov(áv)at se z úleku ap.
Předponyadmettre commettre démettre entremettre (s') mettre omettre permettre promettre soumettre transmettre
Vyskytuje se vremise: remise en étatuvedení do původní stavuremise: remise à neufobnovení, restaurováníremise: remise de causeodročení soudního líčeníbénéficier: bénéficier d'une remisedostat slevucompteur: remettre le compteur à zérovynulovat tachometrdemain: Il ne faut pas remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.enclume: remettre qqch sur l'enclumepřepracovat co myšlenkové dílolendemain: Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.zéro: remettre le compteur à zérofig. začít znovu