réputation: connaître qqn/qqch de réputationznát koho/co jen z doslechu
le, la: Je le connais.Znám ho.
polonais: connaître le polonaisumět polsky
chanson: On connaît la chanson !To známe!
connu: Ni vu ni connu.Ticho po pěšině.; Nikomu ani muk.
doigt: connaître qqch sur le bout du doigtznát co jako své boty
faire: hovor. Je le connais comme si je l'avais fait.Znám ho jako své boty.
loup: être connu comme le loup blancbýt známý jak falešný peníz
ni: Ni vu ni connu !Nikomu ani muk!
poche: connaître qqn/qqch comme sa pocheznát koho/co jako své boty
vu: Ni vu ni connu.Nikomu o tom ani muk.
doslech: znát koho jen z doslechuconnaître qqn de réputation
vidění: znát koho od viděníconnaître qqn de vue
vyznat se: vyznat se v toms'y connaître
známý: To je dobře známé.C'est bien connu.
který: Zazpívala všechny písně, které uměla.Elle a chanté toutes les chansons qu'elle connaissait.
otáčet se: umět se otáčets'y connaître
poznat: Rád jsem vás poznal.Je suis content de vous connaître.
sám, sama, samo, samý: Poznej sám sebe.Connais-toi toi-même.
znát: Neznám cestu.Je ne connais pas le chemin.
znát se: Znáte se?Vous vous connaissez ?
chodit: Umí v tom chodit.Il sait naviguer.; Il est débrouillard.; Il s'y connaît bien.
jablko: Jablko nepadá daleko od stromu.C'est au fruit qu'on connaît l'arbre.
malíček: mít co v malíčkuconnaître/savoir qqch sur le bout des doigts
mrskat: umět co, jako když bičem mrskáconnaître qqch sur le bout des doigts
nouze: V nouzi poznáš přítele.Le malheur fait connaître les vrais amis.
pěšina: ticho (jako) po pěšiněni vu ni connu
poznat: V nouzi poznáš přítele.Au besoin connaît-on l'ami.