Vyskytuje se v
charger: se chargerde qqch naložit (si) na sebe co náklad
charger: se chargernastřelit se, našít se, najet se zdrogovat
charger: se charger deqqn/qqch vzít si na starost koho/co, ujmout se koho/čeho
femme: femme de chargehospodyně najatá
prise: prise en chargezaopatření, převzetí do péče
alourdir: alourdir les chargeszvýšit náklady
calendrier: avoir un calendrier très chargémít nabitý program
charge: ployer sous la charge de qqchprohýbat se pod tíhou čeho
charge: bête de chargesoumar
charge: prendre en charge qqn/qqch dans un véhiculenaložit koho/co do vozu
charge: courant de chargenabíjecí proud
charge: mettre une batterie en chargenabí(je)t baterii
charge: être à chargebýt na obtíž
charge: être à la charge de qqnna náklady, k tíži koho
charge: avoir la charge d'une famillemít povinnost starat se o rodinu, mít rodinu na starosti
charge: être en charge de qqchbýt zodpovědný za co, mít na starosti co
charge: prendre en chargevzít si co na starost, vzít co na sebe jako povinnost, postarat se o co
charge: faire la charge de qqn(z)karikovat koho
déductible: charges déductibles du revenunáklady odpočitatelné z příjmu
déposséder: déposséder qqn de sa chargezbavit funkce, sesadit z funkce koho
explosif: charge d'explosiftrhavinová nálož
fiscal: charges fiscalesdaňové zatížení
hérédité: lourde hérédité, hérédité chargéedědičná zátěž, dědičné zatížení
prendre: prendre qqn/qqch en chargevzít si koho/co na starost
revanche: à charge de revanchena oplátku
utile: tech. charge utile d'un véhiculeužitečné zatížení vozidla
camion: charger/décharger un camionnaložit/vyložit kamion
charger: charger à l'excèspřetížit
charger: charger une table de metszaplnit stůl jídlem
navire: navire de chargenákladní loď
répartir: répartir les chargesrozdělit náklady
charge: à charge de revanchena revanš; na oplátku
charge: avoir charge d'âme de qqnbýt zodpovědný; mít zodpovědnost za koho
cenný: cenné psanílettre chargée
dovolený: dovolené zatíženícharge admissible
důkaz: shromáždit důkazy proti komuréunir des charges contre qqn
duše: péče o dušicharge d'âme
mrtvý: mrtvá váhaekon. charge morte, tech. poids mort
na: vzít si koho/co na starostprendre qqn/qqch en charge
náboj: kladný nábojcharge positive
náklad: na náklady kohoà la charge de qqn
program: mít nabitý programavoir un calendrier très chargé
revanš: na revanšà charge de revanche
těžký: mít těžký žaludekavoir l'estomac chargé
tíha: pod tíhou čehosous le poids/la charge de qqch
zatížení: celkové/dovolené/maximální zatíženícharge totale/admissible/maximum
žaludek: mít těžko v žaludkuavoir l'estomac chargé
dopis: doporučený/obchodní/cenný/průvodní dopislettre recommandée/commerciale/chargée/d'envoi
zařídit: O to se nestarejte, já to zařídím.Ne vous en faites pas, je m'en charge(rai).
chargé: chargé/-ée de missionzástupce/zástupkyně, reprezentant/reprezentantka
chargé: lettre chargéecenné psaní
chargé: avoir l'estomac chargémít těžký žaludek
chargé: langue chargéepotažený jazyk
chargé: ciel chargé de nuagesnebe pokryté mraky