stát: stát (si)vést si andar*, estar*, ir*
stát: stát (si)trvat na něčem za čím insistir, ahincar*, mantenerse* firme en alg
ať: ať to stojí cokoli/co to stojícueste lo que cueste
fronta: stát ve frontě na cohacer cola para alg
kmotr: stát se kmotrem kohoser padrino de algn
liga: Liga arabských státůLiga de los Estados Árabes
nezávislý: polit. Společenství nezávislých států SNSConfederación de Estados Independientes CEI
odluka: polit., práv. odluka církve od státuseparación Iglesia-Estado
ostrovní: ostrovní státEstado insular
stát: stát komu modelemposar para algn
stát: Stůj!¡Para!, voj. ¡Alto (ahí)!
stát: přen. stát v cestě čemuestorbar, obstaculizar alg, ponerse en medio
stát: stát v čele čehoestar a la cabeza de alg
stát: stát na čí straněestar de parte de algn
stát: demokratický/právní státEstado democrático/de derecho
stát: federální státEstado federal
suverénní: suverénní státEstado soberano
vnitřní: vnitřní záležitosti státuasuntos interiores del Estado
zájem: zájem státuinterés nacional, razón de Estado
bok: přen. stát komu po bokuestar al lado de algn
cokoli: Ať už to stojí cokoli.Cueste lo que cueste.
hlava: přen. hlava státucabeza de Estado
hromada: stát co hromadu penězvaler alg un dineral
kolik: Kolik to stojí?¿Cuánto cuesta?
latinskoamerický: latinskoamerické státyestados latinoamericanos
nemuset: Nemuselo se to stát.No tenía por qué pasar.
neutrální: neutrální státestado neutral
nic: být na nic; nestát za nicno servir para nada; hovor. no valer un pito
pokus: Stojí to za pokus.Vale (la pena) intentarlo.
prd: Stojí to za prd.No vale un comino/pepino/pimiento.
při: Stojím při tobě.Estoy de tu lado.
rád: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníDe nada.; No hay de qué.; Con mucho gusto.
stát: stát rovněestar derecho
stát: stát ve frontěhacer/formar cola
stát: zůstat státnesednout si quedarse de pie; zastavit se detenerse; quedarse parado
stát: Hodiny stojí.El reloj está parado.
stát: Kolik to stojí?¿Cuánto cuesta/vale/es?
stát: stát za tovaler/merecer la pena
stát: To stojí za zkoušku.Vale la pena probarlo.
stát se: stát se obětí koho/čehoconvertirse en víctima de alg(n)
stát se: stát se ředitelemllegar a ser director
stát se: Co se stalo?¿Qué pasó?
stát se: Jak se to stalo?¿Cómo ocurrió?
stát se: Nic se nestalo. odpověď na omluvuNo pasa nada.
stát se: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníCon mucho gusto.
stát se: Stalo se ti něco?¿Te pasó algo?
stát se: Nikomu se nic nestalo.A nadie le pasó nada.
unitární: práv. unitární státestado unitario
vidění: To stojí za vidění.Merece la pena verlo.
za: stát za námahuvaler el esfuerzo
zmínka: To stojí za zmínku.Eso es digno de mención.; Merece la pena mencionarlo.
bačkora: Stojí to za starou bačkoru.Vale un pito.
jmění: stát celé jmění cocostar alg un ojo de la cara
kolébka: stát u kolébky čeho u zroduasistir al nacimiento de alg
krk: To ho bude stát krk.Le costará el pellejo.
pán: stát se pánem čeho situace ap.hacerse dueño de alg
řeč: mluvit, aby řeč nestálahablar por hablar
řeč: To nestojí za řeč.při poděkování De nada.; je to bezvýznamné No importa.; Casi nada.
sloup: stát jako solný sloupquedarse de piedra
solný: stát jako solný sloup strnule, nehybněquedar(se) de piedra
stát: stát oběma nohama na zemitener la cabeza en su sitio
stát: mluvit, aby řeč nestálahablar por hablar/para mantener la conversación
stát: hovor. stát majlantcostar un riñón/ojo de la cara
stát: Stojí to za houby.No vale un pimiento.
stát: vulg. Stojí to za prd/hovno.Es una mierda.
stát se: ať se stane cokolivpase lo que pase
střelit: Stůj nebo střelím!¡Alto o disparo!
za: nestát za nicno valer nada; hovor. no valer un comino/cuerno
země: stát nohama na zemitener la cabeza en su sitio