Hlavní obsah

pasé

Vyskytuje se v

adelante: pasar adelantepokračovat, postupovat překonat obtíže

alto: pasar por alto a alg(o)pominout, přejít bez povšimnutí co

antorcha: pasar/entregar la antorchapředat štafetu

canutas: pasarlas canutasvytrpět si svoje, mít to těžké, zkusit jako pes

cebra: paso de cebrazebra, přechod pro chodce

charco: cruzar/pasar el charco(od)jet za velkou louži

historia: pasar a la historiazapsat se do dějin

limpio: pasar a limpiopřepsat načisto text

listo: pasarse de listodělat ze sebe chytrýho, být chytrej jak rádio

paso: a cada pasokaždou chvíli často

paso: a este paso(pokud to bude) takto, při takovém tempu

paso: dar pasoa alg způsobit co, dát průchod čemu

paso: dar un paso al frentepřiznat, uznat chybu ap.

paso: de pasopři té příležitosti, současně

tamiz: pasar por el tamizpřesít

alargar: alargar el pasopřidat do kroku

año: el año pasadovloni, minulý rok

ave: ave de paso/migratoriatažný/stěhovavý pták

bomba: pasarlo bomba(parádně) si to užít

ceder: ceder el pasodát přednost v dopravě

chachi: pasarlo chachi (pirulí)báječně si to užít

desapercibido: pasar desapercibidozůstat nepovšimnutý

diapositiva: pasar/proyectar diapositivaspromítat diapozitivy

dificultad: pasar dificultadesmít potíže

ecuador: paso del ecuadoroslava absolvování poloviny studia

escoba: pasar la escoba a algzamést co

estrechez: pasar estrechecesmít bídu, žít v nedostatku

examen: pasar/aprobar exámenessložit zkoušky

mañana: pasado mañanapozítří

pasado: participio de pasadopříčestí minulé

paso: uvas pasasrozinky

paso: paso ligeropoklus

paso: paso de peatones/cebrapřechod (pro chodce)

paso: paso elevadonadchod, nadjezd

paso: paso subterráneopodchod, podjezd

paso: paso a nivelželezniční přejezd

peatón: paso de peatonespřechod (pro chodce)

subterráneo: paso subterráneopodchod, podjezd

uva: uva pasarozinka

acertar: Acertó a pasar por allí.Náhodou tudy šel.

aligerar: aligerar el pasopřidat do kroku

apuro: pasar apurostřít bídu s nouzí

aspirador: pasar la aspiradora por la alfombravyluxovat koberec

barrera: paso a nivel con barrerasželezniční přejezd se závorami

cedazo: pasar por el cedazopřesít, přecedit

criba: pasar por la cribaprosít

fregona: pasar la fregonavytřít podlahu

fronterizo: paso fronterizohraniční přechod

huevo: huevo pasado por aguavejce na měkko

moda: pasar(se) de modavyjít z módy

pasado: pasado mañanapozítří

presupuesto: pasar del presupuestopřekročit rozpočet

prohibido: prohibido el pasovstup zakázán

soler: Suele pasar.Stává se to.

tortuga: hovor. a paso de tortugapomalu jako šnek, strašně pomalu

trapo: pasar el trapo (a/por alg)vytřít (hadrem) (co)

lista: pasar lista(u)dělat prezenci ve škole ap.

paso: a un pasovelmi blízko, pár kroků

paso: paso a/por pasokrok za krokem

paso: a paso de tortugašnečím tempem, pomalu

paso: apretar el pasopřidat do kroku

paso: ceder/dejar el paso a algndát přednost komu v jízdě ap.

paso: abrir paso a algnuvolnit/razit cestu, přen. otevřít dveře komu

blesknout (se): blesknout hlavou myšlenka ap.pasar por la cabeza/mente

čas: budoucí/přítomný/minulý častiempo futuro/presente/pasado

hraniční: hraniční přechodpaso fronterizo

jít: jít dálvstoupit pasar, entrar, na cestě continuar, seguir

krok: krok vedleun paso en falso

minulost: pohled do minulostiojeada al pasado

minulost: v minulostien el pasado

minulý: ling. příčestí minuléparticipio pasado

naměkko: vejce naměkkohuevo pasado por agua

odeslat: odeslat fakturupasar la factura

parádně: parádně si to užítpasarlo pipa/bomba, vulg. pasarlo de puta madre

pohled: pohled do minulostiojeada al pasado, retrospección

poslat: poslat dálpasar

postup: (s) postupem časucon el (paso de) tiempo

povšimnout si: nepovšimnout si čeho kdopasar por alto a alg algn, escaparse alg a algn

povšimnutí: přejít co bez povšimnutípasar alg por alto

pro: dopr. přechod pro chodcepaso de cebra/ peatones

být: Co (ti) je?¿Qué (te) pasa?

být: Co je ti?¿Qué te pasa?

cesta: uvolnit cestuabrir paso

co: Co je? co se děje¿Qué pasa?

copak: Copak je?¿Qué pasa?

dít se: Co se děje?¿Qué pasa?

dít se: Nic se neděje.No pasa nada., No ocurre nada.

dlouhý: sport. dát dlouhou přihrávkuenviar un pase largo

dovnitř: Pojďte dovnitř.Entre., Pasa., Entre, entre.

extrém: jít z extrému do extrémupasar de un extremo a otro