Citoslovce
- ja
být: Není zač. odpověď na poděkováníDe nada., No hay de qué.
dračka: jít co na dračkuhaber mucha venta de alg
podotknout: Nutno podotknout, (že)...Hay que mencionar (que)...
třeba: je třebahay que, je nutné es necesario, hace falta que
zač: Není zač. reakce na poděkováníDe nada., No hay de qué.
být: Ovoce je málo.Hay poca fruta.
být: Je vítr.Hay viento.
co: Není za co. děkovat ap.No hay de qué.
existovat: Existuje více možností.Hay más opciones.
fajn: Měli jsme se fajn.(Nos) Lo hemos pasado bien.
hluchý: Telefon je hluchý.El teléfono no comunica.; No hay tono.
hrozit: Hrozí nebezpečí, že...Existe el peligro de que...; Hay peligro de que...
já: Řekl mi to.Me lo ha dicho.
klidně: Klidně.No hay problema.
mrznout: Venku mrzne.Afuera hiela.; Hay (una) helada.
najít: Nenašel jsem to.No lo he encontrado.
naučit: Kdo tě to naučil?¿Quién te lo ha enseñado?
nával: V metru bývá nával.En el metro suelen haber apretones.
navlhčit: Před žehlením prostěradlo navlhčila.Ha humedecido la sábana antes de plancharla.
nejméně: Tys toho donesl nejméně.Eres el que ha traído menos.
nelze: Nelze jinak.No hay otro remedio.
nový: Co je nového?¿Qué hay de nuevo?
nutno: Je nutno (aby)...Hay que...; Es indispensable (que)...
odjet: Odjel do práce.Se ha ido al trabajo.
ochladit se: Ochladilo se.Empezó a hacer frío.; Ha refrescado.
omluvit se: Omluvil se, že přišel pozdě.Se disculpó por haber llegado tarde.
oteplit se: Oteplilo se.Ha subido la temperatura.
platný: Není to nic platné.No sirve para nada.; No hay remedio.; No tiene cura.
pohřešovat: Pohřešuje se tříletý chlapec.Ha desaparecido un niño de tres años.
pochodit: Jak jsi pochodil?¿Cómo te ha ido?
porouchat se: Porouchalo se nám auto.Se nos ha averiado el coche.
posílit: Posílili hlídky.Han reforzado la vigilancia.
posrat: Tos posral!¡Lo has jodido!
potřeba: Je potřeba...Es necesario...; Hace falta...; Hay que...
poznat: Nepoznal mne.No me ha reconocido.
proslýchat se: Proslýchá se, že...Hay rumores (de) que...
proud: Nejde proud.No hay luz.
představit: Představila mi svého manžela.Me ha presentado a su marido.
přijít: Přišel ti dopis.Te ha llegado una carta.
přivézt: Cos mi přivezl?¿Qué me has traído?
rád: Rádo se stalo. odpověď na poděkováníDe nada.; No hay de qué.; Con mucho gusto.
rozdíl: Jaký je rozdíl mezi...?¿Qué diferencia hay entre...?; ¿Cuál es la diferencia entre...?
rozležet se: Rozleželo se mu to.Se lo ha repensado.; Ha cambiado de opinión.
rušno: Je tu rušno.Aquí hay mucha marcha.
říznout se: Říznul jsem se do prstu.Me he cortado en el dedo.
sádra: Dali mu nohu do sádry.Le han puesto un yeso en la pierna.
sám: Ty sám jsi to řekl.Tú mismo lo has dicho.
splést se: To jste se musel splést.Tiene que haberse equivocado.
splést si: Spletl jsem si číslo.Me he equivocado de número.
sucho: Je sucho.Hay sequía.
tah: To byl dobrý tah.Ha sido una buena jugada.
třeba: Je na to třeba spousta odvahy.Hay que tener mucho valor para eso.
ubýt: Ubylo nezaměstnaných.Ha disminuido el número de los parados.
udělat: Co ti udělal?¿Qué te ha hecho?
uhádnout: Uhádnul jsi!¡Lo has adivinado!
unést: Unesli jeho syna.Han secuestrado a su hijo.
uniknout: Uniklo mi něco?¿Se me ha escapado algo?
v: Viděl jsem to v televizi.Lo he visto en la tele.
váznout: hovor. Kde to vázne?¿Dónde se ha parado?; ¿Cuál es el problema?
vjet: Co to do tebe vjelo?¿Qué mosca te ha picado?
vlhko: Je hodně vlhko.Hay mucha humedad.
vy: Neřekl vám to.No os lo ha dicho.
vyjádřit se: Vyjádřila jsem se jasně?¿Me he explicado (bien)?
vylekat: Hrozně jsi mě vylekal!¡Qué susto me has dado!
vyřídit: Už jsem to vyřídil.Ya lo he arreglado.
vyvést: Cos to vyvedl?¿Qué has hecho?
zamotat se: Zamotala se mi hlava.Me he mareado.
zapadnout: Slunce už zapadlo.El sol ya se ha puesto.
zapotřebí: Je zapotřebí...Es necesario...; Hace falta...; Hay que...
zatáhnout se: Obloha se zatáhla.El cielo se ha nublado.
zkazit: Všechno jsi zkazil.Lo has estropeado todo.
zkazit se: Maso se zkazilo.La carne se ha pudrido.
zklamat: To mě zklamalo.Eso me ha desilusionado.
botica: haber de todo, como en boticamít co hrdlo ráčí, být od všeho něco
colorado: Colorín colorado, este cuento se ha acabado.Zazvonil zvonec a pohádky je konec.
lugar: No ha lugar.Zamítá se.
menester: ser/haber menesterbýt (po)třeba/nezbytný/nutný
pañal: haber salido uno de pañalesvyrůst z dětských střevíčků
pólvora: no haber inventado la pólvoranebýt žádný lumen, nebýt z nejchytřejších
qué: No hay de qué.Není zač.
rastro: no haber ni rastro de alg(n)nebýt ani potuchy, nebýt ani vidu ani slechu po kom/čem
sopa: encontrar/haber (a) alg(n) hasta en la sopanajít koho/co/být kdo/co na každém kroku
tela: haber tela que cortarbýt dost a dost věcí na vyřízení, být spousta práce, mít spoustu práce
viña: De todo hay en la viña del Señor.Na světě je všelijaký neřád., Na světě se najde všechno možné.
comparación: no haber comparación entre algnedat se srovnat s čím
duda: no cabe/hay dudanení pochyb
lugar: haber lugar para algbýt vhodná chvíle k čemu
escape: no haber escapenebýt jiné východisko; nebýt úniku
nuevo: ¿Qué hay de nuevo?Co je nového?
perder: He perdido el tren.Ujel mi vlak.