Hlavní obsah

frente

Podstatné jméno ženské

  • čelo část obličejearrugar la frentesvraštit čelo, (za)mračit secon el sudor de mi/tu/su frentev potu tváře s velkou námahou

Vyskytuje se v

paso: přiznat, uznat chybu ap.dar un paso al frente

cálido: teplá frontameteor. frente cálido

frío: studená frontameteor. frente frío

escrito: mít napsáno na čelehovor. llevar escrito en la frente

čelo: svraštit čeloarrugar la frente/el ceño

fronta: teplá/studená frontafrente cálido/frío

postavit se: postavit se (k problému) čelemhacer frente (al problema)

rozštěp: čelný rozštěpsquat , abertura (de las piernas) de frente

teplý: teplá frontafrente cálido

natvrdlý: být natvrdlýser obtuso, přen. no tener dos dedos de frente

přední: přední strana budovy ap.parte delantera, frente , lado delantero

svraštit: svraštit čelofruncir/arrugar la frente

hlava: jít se vztyčenou hlavouir con la frente alta

makovice: mít prázdnou makovicino tener dos dedos de frente

psát: mít co napsáno na čelellevar/tener alg escrito en la frente/cara

zdravý: nemít zdravý rozumno tener dos dedos de frente

frente: se zvednutou hlavou hrděcon la frente muy alta