Podstatné jméno ženské
- čelo část obličejearrugar la frentesvraštit čelo, (za)mračit secon el sudor de mi/tu/su frentev potu tváře s velkou námahou
paso: dar un paso al frentepřiznat, uznat chybu ap.
sudor: con el sudor de mi frentev potu tváře, s velikým úsilím, s velikou námahou
cálido: meteor. frente cálidoteplá fronta
frío: meteor. frente fríostudená fronta
escrito: hovor. llevar escrito en la frentemít napsáno na čele
čelo: svraštit čeloarrugar la frente/el ceño
fronta: teplá/studená frontafrente cálido/frío
postavit se: postavit se (k problému) čelemhacer frente (al problema)
rozštěp: čelný rozštěpsquat , abertura (de las piernas) de frente
teplý: teplá frontafrente cálido
natvrdlý: být natvrdlýser obtuso; přen. no tener dos dedos de frente
přední: přední strana budovy ap.parte delantera; frente ; lado delantero
svraštit: svraštit čelofruncir/arrugar la frente
čelo: postavit se čelem k čemu zpřímamirar de frente a alg
čelo: mít co napsáno na čeletener alg escrito en la frente
hlava: jít se vztyčenou hlavouir con la frente alta
makovice: mít prázdnou makovicino tener dos dedos de frente
psát: mít co napsáno na čelellevar/tener alg escrito en la frente/cara
zdravý: nemít zdravý rozumno tener dos dedos de frente