bůh: Zaplať Pán Bůh!Gott sei Dank!, Vergelts Gott!
bezhotovostně: zaplatit bezhotovostně coetw. bargeldlos bezahlen
dopředu: zaplatit co dopředuetw. im Voraus bezahlen
nižší: zaplatit za co nižší částkufür etw. einen niedrigeren Betrag bezahlen
pokuta: zaplatit pokutu za dopravní přestupekdie Geldstrafe für ein Verkehrsdelikt bezahlen
převod: zaplatit převodemper Überweisung bezahlen
příplatek: zaplatit příplatekeinen Zuschlag bezahlen
útrata: zaplatit útratudie Zeche bezahlen
věřitel: zaplatit věřiteli dluhdem Kreditor die Schuld bezahlen
za: zaplatit za co 20 eurfür etw. 20 Euro zahlen
bar: zaplatit hotově(in) bar bezahlen
Hälfte: zaplatit co (jen) z polovinyetw. (nur) zur Hälfte bezahlen
Kasse: (muset) zaplatit zboží u pokladnyWaren an der Kasse bezahlen (müssen)
Tod: zaplatit co životemetw. mit dem Tod(e) bezahlen
Voraus: zaplatit co předemetw. im Voraus bezahlen
anzahlen: zaplatit zálohu na ledničkuden Kühlschrank anzahlen
bezahlen: zaplatit v hotovosti/šekem coetw. bar/mit Scheck bezahlen
büßen: To si odpyká!, To mi draze zaplatí!Das soll er (mir) büßen!
Empfang: (za)platit při příjmubei Empfang zahlen
Gebühr: zaplatit poplatekeine Gebühr bezahlen/entrichten
irrtümlich: Omylem ten účet zaplatila dvakrát.Sie hat die Rechnung irrtümlich zweimal bezahlt.
Pfand: zaplatit za co zálohufür etw. Pfand bezahlen
Preis: zaplatit za co jakoukoli cenujeden Preis für etw. zahlen
schinden: nezaplatit jízdnédas Fahrgeld schinden
vergelten: Pánbůh zaplať!Vergelts Gott!
zaplatit: Zaplatím. v restauraciIch zahle.