Adresse: sich an die richtige Adresse wendenobrátit se na správnou adresu
Rücken: j-m/etw. den Rücken wendenobrátit se zády ke komu/čemu
Spiel: Das Spiel hat sich gewendet.Karta se obrátila.
an: sich an j-n wendenobrátit se na koho
da: der Tag, da die Wende eintratden, kdy nastal převrat
direkt: sich direkt an j-n wendenobrátit se přímo na koho
Instanz: sich an eine höhere Instanz wendenobrátit se na vyšší instanci
unerwartet: eine unerwartete Wende nehmenvzít nečekaný obrat
obrat: politický obratdie politische Wende
dovedně: sport. dovedně zahranýgewandt gespielt
důvěra: obrátit se na koho s důvěrousich an j-n mit Vertrauen wenden
důvěřivě: důvěřivě se obrátit na kohosich vertrauensvoll an j-n wenden
neuvěřitelný: neuvěřitelný zvrateine unglaubliche Wende
obrátit: obrátit stránkudie Seite wenden
obrátit se: Nevím, na koho se mám obrátit.Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
otočit: otočit pečeni na pánviden Braten in der Pfanne wenden
pomoc: obrátit se o pomoc ke komu, na kohosich an j-n um Hilfe wenden
požadavek: obrátit se na koho s požadavkemsich mit einer Anforderung an j-n wenden
přelom: přelom v životědie Wende im Leben
spolehlivý: obrátit se na spolehlivého člověkasich an einen zuverlässigen Menschen wenden
stočit se: stočit se k jihusich nach Süden wenden
zručný: být zručný v čemgewandt in etw. Dat sein
karta: Karta se obrátila.Das Blatt hat sich gewendet.