Hlavní obsah

neštěstí

Podstatné jméno, rod střední, podstatné jméno

  1. (nepříznivý stav) das Unglückpřivést koho do neštěstíj-n ins Unglück stürzen
  2. (pohroma, nehoda) das Unglück, das Missgeschick, das PechStalo se neštěstí.Es ist ein Unglück passiert.

Vyskytuje se v

štěstěna: Štěstěnabohyně die Glücksgöttin, die Fortuna

letecký: letecké neštěstídas Flugzeugunglück

miláček: být miláčkem Štěstěnyein Glückskind sein

štěstí: čtyřlístek pro štěstíder Glücksklee

hodně: mít hodně štěstíviel Glück haben

kalit: kalit štěstí komuj-s Glück trüben

karta: mít štěstí v kartáchGlück im Kartenspiel haben

křehký: křehké štěstídas unbeständige Glück

nadskakovat: nadskakovat štěstímvor Freude hüpfen

oněmělý: oněmělý štěstímvor Glück verstummt

opilý: být opilý štěstímvor Glück betrunken sein

opustit: opustit přítele v neštěstíden Freund im Unglück verlassen

otupělý: být otupělý neštěstímdurch das Unglück benommen sein

pomyslný: pomyslné štěstíimaginäres Glück

prostoupit: Byl prostoupen pocitem štěstí.Er war vom Glücksgefühl durchdrungen.

přát: přát komu zdraví/štěstí/láskuj-m Gesundheit/Glück/Liebe wünschen

přinášet: Pavouk přináší štěstí.Die Spinne bringt Glück.

recept: recept na štěstíRezept für das Glück

trocha, troška: trocha štěstíein Quäntchen Glück

vyváznout: Měl štěstí, že vyvázl živý.Er hatte Glück, dass er dem Tod entkommen ist.

zakusit: zakusit štěstíGlück erfahren

zářit: Oči jí zářily štěstím.Ihre Augen strahlten vor Glück.

zavzlykat: zavzlykat štěstímvor Glück aufschluchzen

zvrtnout: Nečekané neštěstí zvrtlo všechny jeho plány.Ein unerwartetes Unglück hat alle seine Pläne umgestoßen.

hra: Štěstí ve hře, neštěstí v lásce.Glück im Spiel, Pech in der Liebe.

hromádka: vypadat jako hromádka neštěstíwie ein Häufchen Unglück aussehen

poplivat: přen. poplivat koho pro štěstíj-m toi, toi, toi wünschen

dahin: Moje štěstí je ztraceno.Mein Glück ist dahin.

Unglück: zabránit neštěstíein Unglück verhindern

besitzen: již nemít štěstíkeine Glück mehr besitzen

erbarmen: Jeho neštěstí ve mě vzbuzovalo soucit.Sein Unglück erbarmte mich.

Glück: mít hodně štěstí v lásce/ve hřeviel Glück in der Liebe/im Spiel haben

gönnen: Ze srdce mu jeho štěstí přeju.Ich gönne ihm sein Glück von Herzen.

teils: Částečně jsem měl štěstí, částečně smůlu.Teils hatte ich Glück, teils Pech.

traumhaft: mít fantastické štěstítraumhaftes Glück haben

trunken: opojený štěstímtrunken von/vor Glück

verhüten: zabránit neštěstíein Unglück verhüten

verlieren: Při leteckém neštěstí jsem ztratil svého nejlepšího přítele.Ich habe meinen besten Freund durch ein Flugzeugunglück verloren.

verwandeln: Štěstí ji zcela proměnilo.Das Glück hat sie völlig verwandelt.

viel: Mnoho štěstí!Viel Glück!

wirklich: skutečné výpovědi svědků neštěstíwirkliche Aussagen der Zeugen des Unglücks

neštěstí: přivést koho do neštěstíj-n ins Unglück stürzen