rok: konec rokudas Jahresende
až: zůstat až do koncebis zum Schluss bleiben
do: (až) do konce(bis) zu Ende
dolejší: dolejší konecunteres Ende
dotáhnout: dotáhnout co do konceetw. zu Ende bringen
koncem: koncem 18. stoletízu/am Ende des 18. Jahrhunderts
koncem: koncem květnaEnde Mai
opačný: bydlet na opačném konci městaam entgegengesetzten Ende der Stadt wohnen
prospat: Prospal konec filmu.Er verschlief das Ende des Films.
rok: začátkem/koncem tohoto rokuzu Beginn/am Ende dieses Jahres
rychlý: rychlý konecschnelles/rasches Ende
samotný: na samotném konci vesniceam gleichen Ende des Dorfes
být: být u konce (se silami)(mit den Kräften) am Ende sein
jiný: vzít co z jiného konceetw. anders anpacken
špatný: vzít co za špatný konecetw. am falschen Ende anfassen
vzít: vzít co za pravý konecetw. am richtigen Ende anfassen
začátek: začátek konceder Anfang vom Ende