Hlavní obsah

případ

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (jednotlivý jev) caso m(příklad) esempio mV mém případě ...Nel mio caso ...případ od případu lišit se ap.da caso a caso, di caso in casoučebnicový případcaso da manualev daném/takovém případěin questo/tal caso
  2. (záležitost) caso mprávní případcaso m (giuridico)v tomto případěin questo caso
  3. (událost) evento m, caso m
  4. (možnost) caso mv případě, ženel caso chev případě nutnostiin caso di urgenza, se è necessariov žádném případěin nessun caso mv každém případěin ogni caso mpro všechny případy, jen pro případ pro jistotuper sicurezza f

Vyskytuje se v

každý: v každém případěin ogni caso

konkrétní: v tomto konkrétním případěin questo caso particolare

naléhavý: naléhavý případ(caso di) emergenza

nejasnost: v případě nejasností...in caso di dubbi...

nejlepší: při nejlepším, v nejlepším případěnel miglior caso

nutnost: v případě nutnostiin caso di necessità/urgenza, se necessario

obhajovat: obhajovat koho/čí případ u soududifendere/perorare la causa di q

opačný: v opačném případějinak altrimenti, pokud nastane opak in caso contrario

potřeba: v případě potřebyin caso di necessità

požár: v případě požáruin caso d'incendio

požití: V případě požití...Nel caso di ingestione...

řada: v řadě případůin molti casi

žádný: V žádném případě.È fuori questione.

četný: v četných případechin numerosi casi

jistit se: jistit se pro všechny případyassicurarsi per tutti i casi

množit se: Množí se případy čeho.Aumentano i casi di qc.

nafouknout: Noviny ten případ pěkně nafoukly.Il giornale ha gonfiato la causa.

beznadějný: beznadějný případ člověkun caso disperato

krajní: v krajním případěnel caso estremo; jako poslední možnost come ultima risorsa