Vyskytuje se v
ne: Non ce n'era nemmeno uno.Nebyl tam z nich ani jeden.
soldo: non vale nemmeno un soldonestojí to ani za zlámanou grešli
ani: ani jednounemmeno una volta
jediný: ani (jeden) jedinýnemmeno uno
kdyby: ani kdybynemmeno/neppure se
tohle: no tohle!ma che!, nemmeno per idea!
trochu: ani/aspoň trochunemmeno/almeno un po'
ani: Ani nezavolal.Non ha nemmeno telefonato.
domyslet: Nechci ani domyslet, co se mohlo stát.Non voglio nemmeno immaginare (che) cosa poteva succedere.
dotknout se: Vždyť jsem se ho ani nedotkl!Non l'ho toccato nemmeno!
líznout (si): Alkoholu jsme si ani nelízli.L'alcol non l'abbiamo nemmeno toccato.
namáhat se: Ani se nenamáhal napsat...Non si è nemmeno sprecato a scrivere...
nápad: Ani nápad!Nemmeno/Neanche per sogno/idea!
napadnout: To mě ani nenapadlo.Non mi è venuto nemmeno in mente.
napsat: Ani mi nenapsal.Non mi ha nemmeno scritto.
poděkovat: Ani nepoděkoval.Non ha nemmeno ringraziato.
proběhnout: Proběhl okolo, ani nepozdravil.È passato vicino e non ha nemmeno salutato.
promluvit: Nemohl ani promluvit.Non poteva dire nemmeno una parola.
sáhnout: Ani na práci nesáhl.Non ha nemmeno toccato il lavoro.
seběhnout se: Ani nevím, jak se to seběhlo.Non so nemmeno come sia capitato.
slovo: Nepamatuji si ani slovo.Non mi ricordo nemmeno una parola.
také: Nejsem student. On také ne.Non sono studente. Nemmeno lui.
zdání: Nemá ani zdání o ...Non ha nemmeno un'idea di ...
koruna: nemít ani korununon avere nemmeno una lira/un centesimo
slyšet: Nechci o tom ani slyšet.Non ne voglio nemmeno sapere.
za: ani za nicnemmeno morto; neanche se mi ammazzi