Vyskytuje se v
avere: aver bisogno di q/qcpotřebovat koho/co
bisogno: avere bisogno di qcpotřebovat co
bisogno: esserci bisognobýt (po)třeba
bisogno: al bisogno, in caso di bisognov případě potřeby, kdyby bylo třeba, kdyby něco
bisogno: vivere nel bisognožít v nouzi
caso: in caso di bisogno/mortev případě potřeby/smrti
elementare: bisogno elementarezákladní potřeba
provvedere: provvedere ai bisogni di qzajistit čí potřeby
assolutamente: Bisogna assolutamente ...Je nezbytně nutné ...
bisognare: Bisogna farlo.Je potřeba to udělat.; Musí se to udělat.
bisogno: Non ne ho più bisogno.Už to nepotřebuji.
bisogno: Non c'è bisogno di gridare.Není (po)třeba křičet.
castigamatti: Ha bisogno del castigamatti.Potřebuje pevnou ruku.
cosicché: Bisogna informare la gente, cosicché sia...Je třeba informovat lidi tak, aby byli...
peggio: Non bisogna pensare al peggio.Není nutné myslet hned na (to) nejhorší.
aguzzare: Il bisogno aguzza l'ingegno.Nouze naučila Dalibora housti.
nutkavý: nutkavá potřeba udělat cobisogno impellente di fare qc
nutno: je nutno dělat coè necessario, třeba bisogna, occorre fare qc
potřeba: tělesná potřeba hlad, močení ap.bisogno fisiologico
potřeba: cítit naléhavou potřebu udělat cosentire un bisogno urgente di fare qc
potřeba: uspokojit (své) potřebysoddisfare i (propri) bisogni
potřeba: vykonat (tělesnou) potřebufare il bisogn(in)o
potřeba: být potřebabisognare, occorrere, essere necessario
potřeba: Je potřeba, aby ...Bisogna che...
tělesný: tělesné potřebybisogni fisici/fisiologici/corporali
třeba: být třebabisognare, essere necessario, volerci
uspokojit: uspokojit čí potřebysoddisfare i bisogni di q
zapotřebí: je zapotřebíè necessario, bisogna
další: Potřebuji další dva.Ne ho bisogno di altri due.
chtít se: Chce se mi na záchod.Ho bisogno di andare al bagno.
kvůli: Není třeba se kvůli tomu rozčilovat.Non bisogna arrabbiarsi per questo.
místo: Potřebujeme více místa.Abbiamo bisogno di più spazio.
naléhavě: Naléhavě to potřebuji.Ne ho assolutamente bisogno.
nutně: Nutně to potřebuju.Ne ho proprio/assolutamente bisogno.
nutno: Nutno podotknout, že...Bisogna/Occorre osservare che ...
oddechnout si: Potřebuješ si oddechnout?Hai bisogno di riposarti?
odpočítat: Je třeba odpočítat DPH.Bisogna dedurre l'IVA.
odvoz: Potřebuji odvoz na letiště.Ho bisogno di un passaggio all'aeroporto.
pokoj: Potřebuji pokoj na tři dny.Ho bisogno di una camera per tre giorni.
potřebovat: Nutně to potřebuji.Ne ho assolutamente bisogno.
potřebovat: Nepotřebujeme to.Non ne abbiamo bisogno.
potřebovat: Auto potřebuje umýt.La macchina ha bisogno di essere lavata.
pročistit: Potřebuji si pročistit hlavu.Ho bisogno di liberarmi la testa.
svézt: Potřebuji svézt.Ho bisogno di un passaggio.
třeba: Je třeba, abys šel.Bisogna che tu vada.
třeba: Není třeba...Non c'è bisogno di ...
vyřídit: Je třeba vyřídit jiné záležitosti.Bisogna sbrigare altre cose.
znepokojovat se: Není třeba se znepokojovat.Non c'è bisogno di preoccuparsi.
zoufale: zoufale potřebovat coavere un bisogno disperato di qc
ženský: potřebovat ženskou ruku domácnostavere bisogno di un tocco femminile
sůl: potřebovat co jako sůlavere assolutamente bisogno di qc; aver bisogno di qc come il pane