Hlavní obsah

večer

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (část dne) soir m(náplň večera) soirée fdlouhé zimní večerylongues soirées f pl d'hiverod rána do večeradu matin au soirŠtědrý večerveille f au soir de NoëlDobrý večer! pozdravBonsoir !
  2. (večerní slavnost ap.) soirée f

Příslovce

  • le soirzítra večerdemain soirpozdě večertard dans la soiréednes večerce soir

Vyskytuje se v

dlouhý: dlouhé zimní večeryde longues soirées d'hiver

dnes: dnes ráno/večerce matin/soir

dobrý: Dobrý den!/večer! pozdravBonjour !/Bonsoir !

ráno: od rána do večeradu matin au soir

dnešní: dnešní večerce soir

do: od rána do večeradu matin (jusqu')au soir

gala: gala večersoirée (de) gala

k, ke, ku: k večeruvers le soir

najíst se: Kde se večer najíme?Où est-ce qu'on va manger ce soir ?

od, ode: od rána do večeradu matin au soir

pátek: v pátek večervendredi soir

venčit: venčit psa ráno a večerpromener son chien le matin et le soir

volno: Mám dnes večer volno.Je suis libre ce soir.

den: Nechval dne před večerem.Vin versé n'est pas avalé.

moudrý: Ráno je moudřejší večera.La nuit porte conseil.

ráno: Ráno je moudřejší večera.La nuit porte conseil.

matin: du soir au matinod večera do rána, celou noc

soir: ce soirdnes večer

soirée: longues soirées d'hiverdlouhé zimní večery

veille: la veille au soirvečer před tím, v předvečer

aller: Ce soir, je vais me coucher tôt.Dnes večer si půjdu brzo lehnout.

ce: ce soirdnes večer

devoir: Il doit terminer ce travail ce soir.Tu práci musí dokončit dnes večer.

libre: Je suis libre ce soir.Mám dnes večer čas., Dnes večer jsem volný.

sortir: Nous sortons tous les soirs.Každý večer někam jdeme.

conseil: La nuit porte conseil.Ráno moudřejší večera.

nuit: La nuit porte conseil.Ráno moudřejší večera.