Hlavní obsah

umět

Nedokonavé sloveso

  • savoirumět francouzskyparler françaisNeumím plavat!Je ne sais pas nager !umět dobře (po)raditêtre de bon conseil

Vyskytuje se v

dupnout si: umět si dupnoutsavoir se montrer

prohrávat: umět/neumět prohrávatêtre bon/mauvais perdant

který: Zazpívala všechny písně, které uměla.Elle a chanté toutes les chansons qu'elle connaissait.

otáčet se: umět se otáčets'y connaître

plavat: umět plavatsavoir nager

bruslit: hovor., expr. umět v tom dobře bruslitsavoir bien se débrouiller

dobře: umět dobře mluvitavoir de la conversation

chodit: Umí v tom chodit.Il sait naviguer., Il est débrouillard., Il s'y connaît bien.

mrskat: umět co, jako když bičem mrskáconnaître qqch sur le bout des doigts

otčenáš: umět co jako otčenášsavoir qqch comme son Pater

počítat: Tváří se, že neumí do pěti počítat.Elle fait la sainte nitouche.

prodat se: umět se prodatsavoir se vendre

conseil: être de bon conseilumět dobře (po)radit

fortune: faire contre mauvaise fortune bon cœurumět snášet rány osudu, smířit se s osudem

merle: siffler comme un merle(umět) dobře pískat

usage: avoir l'usage du mondeumět se chovat ve společnosti

usage: manquer d'usageneumět se chovat

vivre: savoir vivreumět se chovat ve společnosti

entregent: manquer d'entregentneumět se chovat

exprimer: savoir s'exprimer en plusieurs languesumět hovořit několika jazyky

faire: hovor. savoir y faireumět v tom chodit, vyznat se v tlačenici

polonais: connaître le polonaisumět polsky

savoir: Il ne sait pas l'orthographe.Neumí pravopis.

savoir: savoir son rôle par cœurumět svou roli zpaměti

cuillère: être né avec une cuillère d'argent dans la boucheumět se narodit, být z bohaté rodiny

étaler: hovor. étaler sa marchandiseumět se prodat

langue: ne pas savoir tenir sa langueneumět držet jazyk za zuby